Читать книгу
Рейтинг
5.9/10
70 глав
Рейтинг: 5.9/10
АвторDong Wu
СтранаКитай
Год2017
Статус книгиКнига завершена
Статус переводаПеревод завершен
ранобэ.рф
20 лайков29 реакций
ranobehub.org
5.91/10

Книга

Быстро, Муженёк, все на борт

Сюэ Дунтин была певицей, которую забрали из ее маленького пограничного городка, чтобы она стала супругой наследного принца. Она и не подозревала, что будет убита его собственной рукой. Теперь, переродившись, у нее есть шанс все исправить. На этот раз она выйдет замуж за рыбака из соседней деревни и будет жить тихой, мирной жизнью, вдали от интриг императорской семьи. Просто этот скромный рыбак не совсем тот, кем...

Отзывы с оценками

Расширенные отзывы

Здесь можно оставить полноценный отзыв с подоценками, сильными сторонами книги и предупреждениями для других читателей.

Расширенные отзывы доступны только после входа в аккаунт.

Войти, чтобы оставить отзыв
Отзывы читателей

Пока нет развернутых отзывов. Здесь можно задать тон первым.

Обсуждение

Комментарии читателей

Чтобы комментировать и голосовать, войдите в аккаунт.

Комментарии и голосование доступны после входа.

Войти, чтобы участвовать в обсуждении

Пока здесь тихо. Вы можете открыть обсуждение первым.

Комментарии с ранобэ.рф

LunarisNod
16 января в 14:12

Поставил лайк прозведению, а отзыв написал в эпилоге.

Лайки2Дизлайки0Открыть ветку

Комментарии с ranobehub.org

Neozolberg
19 января в 14:22
Прекрасная милая новелла о повседневной жизни выдающихся людей. Оба муж и жена устали от интриг и живут простой жизнью. Видимо задумывался длинный роман со множеством поворотов сюжета, но автор решил бросить повествование и кратко вложил свои идеи в последнюю главу. Послесловие переводчика очень точно совпадает с моими мыслями, да я думаю…Показать полностьюСкрыть

Прекрасная милая новелла о повседневной жизни выдающихся людей. Оба муж и жена устали от интриг и живут простой жизнью. Видимо задумывался длинный роман со множеством поворотов сюжета, но автор решил бросить повествование и кратко вложил свои идеи в последнюю главу. Послесловие переводчика очень точно совпадает с моими мыслями, да я думаю с мыслями любого, кто дочитает до конца. Так что не буду дублировать. А так, главное не само повествование, не сюжет а настроение спокойствия и умиротворённостям, которое создано автором. Мило и пушисто.

Лайки5Дизлайки0Открыть ветку
Яна Старкова
19 января в 14:22
Внезапный конец подобен открытому люку на парковой дорожке! Вот шёл, шёл ты. По сторонам смотрел, природой любовался. Сквозь деревья видел блеск воды лесного озера, что становился все ближе и ближе. И вдруг ты падаешь в люк и кирдык! 🤣 Такое приятное содержание и фсё как отрубили! Согласна с другими, надо было просто оставить их просто ж…Показать полностьюСкрыть

Внезапный конец подобен открытому люку на парковой дорожке! Вот шёл, шёл ты. По сторонам смотрел, природой любовался. Сквозь деревья видел блеск воды лесного озера, что становился все ближе и ближе. И вдруг ты падаешь в люк и кирдык! 🤣 Такое приятное содержание и фсё как отрубили! Согласна с другими, надо было просто оставить их просто жить и любить в деревне. Зачем та куча всего из эпилога? Был бы зато такой неформат, а так все к шаблону подвели... 🙈 А так такой флаф 😌

Лайки4Дизлайки0Открыть ветку
Показать ещё 3 комментариев
Мадияр
19 января в 14:19

Юхуу китайская женщина которая могет . Ура

Лайки2Дизлайки0Открыть ветку
Олег Корякин
19 января в 14:23

Млин, так слить концовку...

Лайки2Дизлайки0Открыть ветку
Ani
19 января в 14:24

Мдяя, концовку, конечно, автор слил по максимальной, но все остальное до последней главы было норм так,

Лайки2Дизлайки0Открыть ветку