Читать книгу
Рейтинг
7.3/10
137 глав
Рейтинг: 7.3/10
АвторXu Ming, 虚鸣
СтранаКитай
Год2018
Статус книгиКнига завершена
Статус переводаПеревод продолжается
ranobehub.org
7.3/10

Книга

Душа Негари / Soul of Negary / Nài gé lǐ zhī hún

«Услышь мой зов! О Дракон вечного греха, Предвестник бедствия. Тот кто повелевает душами, создатель всего сущего. О великий Негари, почтенный слуга жаждет твоего возвращения».Душераздирающие крики и молитвы раздавались громом в темноте. Лицо проповедника разрывала полная безумия улыбка. Ведь он знал, что очень скоро станет един со своим богом. А всему виной... оказался осколок души обманутого в другом мире воина....

Отзывы с оценками

Расширенные отзывы

Здесь можно оставить полноценный отзыв с подоценками, сильными сторонами книги и предупреждениями для других читателей.

Расширенные отзывы доступны только после входа в аккаунт.

Войти, чтобы оставить отзыв
Отзывы читателей

Пока нет развернутых отзывов. Здесь можно задать тон первым.

Обсуждение

Комментарии читателей

Чтобы комментировать и голосовать, войдите в аккаунт.

Комментарии и голосование доступны после входа.

Войти, чтобы участвовать в обсуждении

Пока здесь тихо. Вы можете открыть обсуждение первым.

Комментарии с ranobehub.org

Vlad Markep
20 января в 03:02

И где ваше "перевожу 1-2 главы в день"?! А!? Это сверх нормы! А ну быстро на перерыв, зарядку, пробежку и девушку! И сон 8часов! На все про все у вас 7 часов!

Лайки33Дизлайки0Открыть ветку
Диванный Кот
20 января в 02:56

До шедевра он явно не детягивает, но вот что он забавный то да

Лайки14Дизлайки0Открыть ветку
Показать ещё 3 комментариев
Диванный Кот
20 января в 03:03

Скобками выделяется сарказм

Лайки10Дизлайки0Открыть ветку
Нурсаб
20 января в 03:18

Делаю ставку на то что "порывы ветра" стоят в пустыне и безуспешно мешают некоему ♂️Van♂️ Юаню Но это и близко не 1/10.

Лайки10Дизлайки0Открыть ветку

Комментарии с ranobelib.me

Склеп Преподобного Гу
22 августа в 21:25

Господа, все, перевод закончен. Новых глав не будет. Может, поправлю какие-то моменты, но новых глав я вам не напмшу

Лайки19Дизлайки0Открыть ветку
Показать ещё 3 комментариев
Склеп Преподобного Гу
8 октября в 10:29
Закреп мой отвалился по неизвестным причинам. Думаю это повод уже отключить уведомления под каждой главой и к комментариям. Спасибо за добрые комментарии. Спасибо за активное комьюнити при прочтении данного тайтла. Рад был быть с вами. Я новый переводчик этой новеллы. Многие старые читатели уже прочли анлейт или оригинал — поэтому я жду н…Показать полностьюСкрыть

Закреп мой отвалился по неизвестным причинам. Думаю это повод уже отключить уведомления под каждой главой и к комментариям. Спасибо за добрые комментарии. Спасибо за активное комьюнити при прочтении данного тайтла. Рад был быть с вами. Я новый переводчик этой новеллы. Многие старые читатели уже прочли анлейт или оригинал — поэтому я жду новых Качество перевода: 1–135 – Хороший перевод 135–150 главы — главы сыроваты, прошу потерпеть, переводчик не я, но постараюсь их исправить через модерацию, если будет возможно. С 164 главы — Тут переводчик уже я, перевожу как "для себя", очень стараюсь сохранить единообразие стиля, терминологию, восстанавливаю утерянные мелкие моменты в анлейта, сравнивая его с оригиналом. В стихах стараюсь передать рифму без искажения смысла оригинала, стараюсь восстановить утерянную при переводе на английский стилизацию персонажей сравнивая их с оригиналом. Что касается выхода глав, не могу ручаться за периодичность выхода глав. Я человек совершенно не дисциплинированный, однако это компенсируется одержимостью делом. В настоящее время выходит в среднем по 2 главы в день По поводу "начинки". Тут действительно нет соплей, романтики, друзьяшек и прочего. Герой своим характером похож на Фан Юаня из новеллы Преподобный Гу, на Лейлина из Чернокнижника Мира Магов. Главный герой не человек, ему не присущи сострадание, любовь и дружба. Он “выбросил” эти части из своей души. Маленький спойлер: Интересная структура миров, каждый мир обладает своей изюминкой и даёт отсылки на игры, фильмы, аниме. Юмор не вплетен в сюжет, но он здесь хорош. Не будет таких действий, что главный герой сделал какую-то "мемную" херню, а это действие по приколу дало герою рояль. Юмор здесь построен между сюжетом. В жизни второстепенных персонажей, в их репликах, в различных отслыках (На ЖоЖо, на Блич, на игры и прочее). А явных роялей я пока не заметил. Описание автора не изобилует подробными описаниями мира, природы и повседневных моментов, как это было в Оверлорде. При этом сюжет не кажется сухим и топорным, все ощущается в меру. Нет лекционных объяснений происходящего, но и нет ощущения, что все происходит с бухты-барахты. Эту новеллу я и читаю и перевожу с удовольствием. Жду вас! P.S. По-хорошему, я бы переписал этот текст. Описание героя не совсем соответствует действительности, не достаточно точно передаёт его суть, не передаёт философию автора. Здесь есть как отсылки на немецкую философию с их сверхчеловеком, так и с китайской философией. Описания мира тоже нуждается в редактуре. Тут поднимается философские идеи о мировой воли Шопенгауэра, современные идеи о мультивселенной, идеи о сосуществовании бытия и хаоса. Стиль написания аналогично нужно переписать. Сейчас я не способен описать это внятно, но единственное что сейчас способен выдать мозг звучит как "В некоторых арках автор передает "прилагательные" используя лишь "глагол", но речь не про грамматику, а про суть, которой наполнены главы" А, ну следует добавить, что тут я пишу только хорошее про это произведение, косяки тут есть, но мне они не сильно испортили впечатление

Лайки10Дизлайки0Открыть ветку
Грибной Бог[Фрэнк Ли]
28 октября в 20:03

Никакого гарема, любовных линий или вообще товарищеских отношений, только путь к силе Еще не читал, но только из-за этой фразы, прочту, даже превозмогая океаны!

Лайки10Дизлайки1Открыть ветку
голова_трава
16 августа в 07:07

почему я читаю название как душа н*гра

Лайки8Дизлайки1Открыть ветку