Умерев и переродившись, Шэнь Бао оказался в мире культиваторов, о существовании которого он слышал только в рассказах и книгахС надеждами на высокие достижения и способности, о которых не мог даже мечтать смертный человек, он получил новую цель в жизни. Однако судьба приготовила для него и другие сюрпризы.
Что хвалят читатели
«Хочу описать свою историю перевода этой книги. Все началось исключительно с желания...»
«Хочу сделать важную пометку! Произведение было выбрано просто так, для практики. Не...»
Хочу описать свою историю перевода этой книги. Все началось исключительно с желания научиться пользоваться переводчиком и подтянуть умение составлять предложения. Мне было плевать на содержимое книги. Но постепенно мозг адаптировался к работе и более не был на все сто загружен редактированием текста. Свободный ресурс стал уходить на осмыс…Показать полностьюСкрыть
Хочу описать свою историю перевода этой книги. Все началось исключительно с желания научиться пользоваться переводчиком и подтянуть умение составлять предложения. Мне было плевать на содержимое книги. Но постепенно мозг адаптировался к работе и более не был на все сто загружен редактированием текста. Свободный ресурс стал уходить на осмысление сюжета. И черт подери, эта книга - полный мусор. Суммарно я вырезал около 15% текста. И вот что странно. Автор явно позиционировал книгу как стеб над культиваторкой, но непонятно почему решил, что в его книге будет: 100500 выпученных глаз, неб над небом и прочих абсолютно шаблонных элементов. (только про "лицо" более менее сделал) И по большей части я старался вырезать подобные детали. Но здесь и сейчас я пришел к осознаю, что просто затушевываю труп. Искренне не советую читать эту книгу. В ней есть положительные стороны, но все они гаснут на фоне общего сюжета. Из разу в раз автор пытался убедить меня, что покажет что-то интересное, но все это было лишь пылью в глаза. Подобная книга может рассматриваться лишь как жвачка. При таком раскладе с нее можно иногда погыгыкать. На этом я прекращаю перевод сея творения.
Хочу сделать важную пометку! Произведение было выбрано просто так, для практики. Не могу обещать интересного сюжета. (Спустя 100 страниц) Книга стала намного интереснее, но переводить все сложнее.