Поиск книги
Как ещё найти эту книгу
Читать Нирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎng ранобэ онлайн можно на этой странице: здесь собраны описание, рейтинг, отзывы читателей и 10 глав.
Другие названия: Нирвана в огне / Nirvana In Fire / Lángyá bǎng, Нирвана в огне, Nirvana In Fire, Lángyá bǎng
читать Нирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎngчитать Нирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎng онлайнчитать Нирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎng ранобэ онлайнчитать ранобэ Нирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎngНирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎng читатьНирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎng ранобэНирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎng новеллаНирвана в огне (Новелла) / Nirvana In Fire (Novel) / Lángyá bǎng главы
Почему каждый раз когда я так хочу читать что то классное от китайских авторов ,то после чтение имени любого из персов ,я угараю как чайка ? Честно я не хейчу китайцев или не издеваюсь итд нееет. Я люблю Китай и его богатую культуру. Просто их имена такие прикольные , я просто не могу. Я с детства впитывала корейскую и японскую культуру ,…Показать полностьюСкрыть
Почему каждый раз когда я так хочу читать что то классное от китайских авторов ,то после чтение имени любого из персов ,я угараю как чайка ? Честно я не хейчу китайцев или не издеваюсь итд нееет. Я люблю Китай и его богатую культуру. Просто их имена такие прикольные , я просто не могу. Я с детства впитывала корейскую и японскую культуру ,и их имена даже не смотря на некоторые трудно выговариваемость и запоминаемость,я отношусь к ним спокойно,но каждый раз,просто каждый раз когда читаю китайские имена,я просто не могу себя сдерживать,и относится к ним серьезно. Мне кажется чтобы не ржать над их произношением мне нужно будет выучить китайский,и полноценно понимать их смысл ,чтоб мозг перестал угарать над «рандомным не понятным набора букв , которые ещё и чьё то имя» ,иии потом такая «боже какое прекрасное имя ,и значение» У меня всё.
Почему такое классное произведение, как это, здесь до сих пор не переведено? 2006 год... Очень печально. Так хочется вновь читать эту новеллу на русском.