Читать книгу
Рейтинг
6.6/10
226 глав
Рейтинг: 6.6/10
Автор十曜
СтранаКитай
Год2016
Статус книгиКнига завершена
Статус переводаПеревод продолжается
ranobehub.org
6.55/10

Книга

Смертельный выстрел / Fatal Shot

Будучи международным наемником, Фэн Ло вошел в технологически развитый параллельный мир во время миссии.Прожив несколько лет в Новом Свете, виртуальная научно-фантастическая игра под названием Война стала популярной во всей Звездной Федерации.От старого доброго «АК-47», и »Barrett M82» до ударного вертолета «AH-64 Apache» и всем знакомого RPG-7.. .одна за другой, знакомые вещи, будили в нем воспоминания о...

Отзывы с оценками

Расширенные отзывы

Здесь можно оставить полноценный отзыв с подоценками, сильными сторонами книги и предупреждениями для других читателей.

Расширенные отзывы доступны только после входа в аккаунт.

Войти, чтобы оставить отзыв
Отзывы читателей

Пока нет развернутых отзывов. Здесь можно задать тон первым.

Обсуждение

Комментарии читателей

Чтобы комментировать и голосовать, войдите в аккаунт.

Комментарии и голосование доступны после входа.

Войти, чтобы участвовать в обсуждении

Пока здесь тихо. Вы можете открыть обсуждение первым.

Комментарии с ranobehub.org

kirrvin
19 января в 10:04

Офигенное описание. Всё понятно

Лайки51Дизлайки0Открыть ветку
Киргиз
19 января в 10:05
Просто хочу показать, насколько автор халатно отнёсся к произведению, если даже в описании сделано столько ошибок. Как я понимаю, написано оно специально для людей, что любят милитари. Apache - вообще вертолет, в линии с остальным огнестрелом он тут лишний. Desert Eagle - написан странно. Почему у остальных единственное число, у него множ…Показать полностьюСкрыть

Просто хочу показать, насколько автор халатно отнёсся к произведению, если даже в описании сделано столько ошибок. Как я понимаю, написано оно специально для людей, что любят милитари. Apache - вообще вертолет, в линии с остальным огнестрелом он тут лишний. Desert Eagle - написан странно. Почему у остальных единственное число, у него множественное(Desert Eagles) RPG - я уверен, что используется RPG-7, но специально написать, для аудитории, что любит милитари он не додумался. Barrett - есть много моделей. Почему с Автоматом Калашникова он указал модель, а тут нет? АК-47 - написано в принципе правильно, но есть вопрос. Какого хрена используется это старьё? И почему именно у этого оружия показана модель, а у остальных нет. Да потому что автор сам не знает, о чем пишет. Даже я, человек что не сильно разбирается в оружии заметил столько ляпов. И это В ОПИСАНИИ. Что будет в книге я даже представить боюсь. Абсолютно к каждому оружию в описании можно доебаться. И я сильно сомневаюсь, что такое количество ошибок - дело переводчика или анлейта Заметьте, он прибыл в технически развитый мир. 1. Где он возьмёт столько патронов для АК-47, патроны к которому практически нигде уже не используются. А если и найдет, то мало, ведь они для снайперских винтовок или полуавтомата. 2. Он стал снайпером. Нахер снайперу калаш. Нахер снайперу боевой вертолет. Нахер снайперу РПГ, ведь выстрел с Баррета в место крепления винта сделает вертолет небоеспособным как минимум. Если танк, то в чем проблема взять к баррету бронебойные патроны. 3. Автора не волнует, что снаряжение, что он назвал не может быть использовано вместе. Desert Eagle - Израиль Apache - Америка AK-47 и RPG-7 - Советский Союз

Лайки27Дизлайки0Открыть ветку
Показать ещё 3 комментариев
Киргиз
19 января в 10:05

Что бы понять то, что ты написал, мне не достаёт запятых и других знаков препинания.

Лайки13Дизлайки0Открыть ветку
DutchAngle
19 января в 10:19

Русский язык победил Грамматика оказалась сильней

Лайки12Дизлайки0Открыть ветку