Читать книгу
Рейтинг
7.7/10
4163 главы
Рейтинг: 7.7/10
АвторLegion20
СтранаСША
Статус книгиКнига выходит
Статус переводаПеревод продолжается
ранобэ.рф
178 лайков186 реакций
ranobehub.org
7.7/10

Книга

Верховный Маг

Дерек Маккой был человеком, которому с юности пришлось столкнуться со многими невзгодами. Вынужденный выживать, а не жить, он, наконец, нашёл свое место в мире, пока у него всё не отобрали, в последний раз. Потеряв жизнь и отомстив за брата, он перевоплощается до тех пор, пока не находит мир, достойный жизни, мир, наполненный магией и монстрами. Следуйте за ним по его новому пути: от старого мира к новому.

Отзывы с оценками

Расширенные отзывы

Здесь можно оставить полноценный отзыв с подоценками, сильными сторонами книги и предупреждениями для других читателей.

Расширенные отзывы доступны только после входа в аккаунт.

Войти, чтобы оставить отзыв
Отзывы читателей

Пока нет развернутых отзывов. Здесь можно задать тон первым.

Обсуждение

Комментарии читателей

Чтобы комментировать и голосовать, войдите в аккаунт.

Комментарии и голосование доступны после входа.

Войти, чтобы участвовать в обсуждении

Пока здесь тихо. Вы можете открыть обсуждение первым.

Комментарии с ranobe.me

Элен Аврос
11 марта 2021
Хм... Мне нравится "Верховный маг". ХД Есть личностный рост персонажа, стекло, конфетки. Написано.. приятно, за не имением другого слова, т.к. читается довольно легко. Если сравнивать, то есть произведения, где всё как-то размусоливают, что читаешь и засыпаешь или желание читать медленно и верно мрёт. А есть то, что читается легко и даже…Показать полностьюСкрыть

Хм... Мне нравится "Верховный маг". ХД Есть личностный рост персонажа, стекло, конфетки. Написано.. приятно, за не имением другого слова, т.к. читается довольно легко. Если сравнивать, то есть произведения, где всё как-то размусоливают, что читаешь и засыпаешь или желание читать медленно и верно мрёт. А есть то, что читается легко и даже прочтя другой десяток глав, чувствуешь себя свежо. "Верховный маг" как раз-таки принадлежит ко второму типу произведений - легко читается ХД Однако, начинать читать мне было трудно из-за того, каким мне показался гг, но потом всё постепенно пришло в норму. Каким он мне показался не скажу - могу дать спойлер.

Лайки0Дизлайки0Открыть ветку
Показать ещё 3 комментариев
daneel2001
27 сентября 2022

Как смешно видеть примечания переводчика по поводу пола, когда в каждом предложении ошибок в обращении и склонении имен больше чем слов в самом предложении

Лайки0Дизлайки0Открыть ветку
BestFriend
20 октября 2022

Ужас просто. 134 главы только на это меня хватило. В одном предложении гг может поменять пол пару раз. Склонение не только имен но и всего остального... В процессе чтения просто теряешь смысл и порой не понятно что происходит. Не советую к прочтению, просто потеряете время.

Лайки0Дизлайки0Открыть ветку

Комментарии с ранобэ.рф

Олег Зайцев
26 августа в 02:15

Настолько ударные темпы перевода... Переводчик если тебя заперли в подвале, дай нам знак.

Лайки26Дизлайки0Открыть ветку
Господин Никто
1 февраля в 18:49

Ну чо опять началось? Неужели настолько не популярное произведение? Опять таймера нет

Лайки19Дизлайки1Открыть ветку
Показать ещё 3 комментариев
dumtumdum
21 октября в 06:24

Отличная вещь,читается поинтересней однотипных культивационных гаремников,которые уже набили оскомину)

Лайки4Дизлайки0Открыть ветку
Ranez
17 ноября в 19:25

Две недели ожидания. Хочется узнать о причинах приостановки выпуска перевода.

Лайки3Дизлайки0Открыть ветку
Фёдор Шкурин
21 июня в 07:52

Статус перевода: Активен В тоже время последняя глава 6 месяцев назад. Толи кто-то врет, толи за перевод взялся слоупок.

Лайки2Дизлайки0Открыть ветку

Комментарии с ranobehub.org

Sharp Edges
19 января в 21:18
Исходя из необходимости заинтересовать потенциальных читателей сего творения этим отзывом, выражаю нескрываемую зависть всем тем, кому только предстоит открыть для себя сей невообразимый труд. Признаюсь, по мере чтения я испытывал смешанные чувства: меня кидало от восхищения к испугу, от негодования к восторгу, от скорби к искреннему изум…Показать полностьюСкрыть

Исходя из необходимости заинтересовать потенциальных читателей сего творения этим отзывом, выражаю нескрываемую зависть всем тем, кому только предстоит открыть для себя сей невообразимый труд. Признаюсь, по мере чтения я испытывал смешанные чувства: меня кидало от восхищения к испугу, от негодования к восторгу, от скорби к искреннему изумлению — и всё это влияние одной истории, единственного характера, консеквентного отношения к миру и его порокам. Никогда прежде я не испытывал экзальтации, сравнимой с той, что пронзила всё моё существо при чтении оного произведения, низвергнув, оно устремило меня к неописуемому наслаждению. Отбросим же пустые восхваления, с вашего позволения, я перейду к сути рецензии. Данное произведение является одним из лучшим представителей жанра «исекай», иначе говоря «перерождения» на всём поприще лайт-новелл, которых я встречал за долгий опыт ознакомления с сим чудом. Тема метемпсихоза, поднимаемая ещё Эдгаром Алланом По, по прошествии лет развилась в форму реинкарнации, а в области ранобэ нашего современного понимания, приобрела очертания, вполне подлежащие наглядному описанию. Формула привычного Исекая, изложенная на основе письменных источников: — Героя настигает смерть. — Он использует шанс, дарованный богом ( к примеру, Ранобэ «Да, Я паук, и что?» ), иль становится жертвой фортеля, подсунутым дьяволом ( условно «Военная хроника маленькой девочки» или «Герой, с улыбкой идущий по тропе мести» ). — Дар свыше находит в главном герое своего обладателя, следовательно, персонаж получает несбалансированные способности ( исключения, благо, имеют место: это и «Перерождение безработного», и «Хризалида» ). — Перед ним открывается огромный мир, и центральная фигура повествования устремляется щеголять своими дарованными умениями, планомерно уничтожая противников, поднимаясь по иерархии могущества вселенной ( вспомните «Возрождение известного на всю поднебесную вора» или «Повелителя» ). — Вокруг неординарного субъекта волшебным образом собираются спутницы: одна краше другой ( «Ублюдок FFF ранга» и «Я переродился в ничто» ). — Всё у «попаданца» в жизни ладится, а временные невзгоды не отягощают солнечные деньки его похождений: он вдруг преобразуется в генерала вселенной и живёт припеваюче (или не очень, в зависимости от предпочтений). И, как правило, нам основной персонаж представляется человеком нравственным, иногда мягкотелым, но всё-таки придерживающимся базовым общественным нормам поведения. Спешу заверить, тут такого нет. Дерек Маккой есть продукт отрицательного воздействия социума: он не обыденный диссидент или фигура, преступившая через закон, он — квинтэссенция понятия Томаса Гоббса «Человек человеку — волк». Психологизм «Верховного Мага» откидывает занавес привычного уклада вещей, позволяет из первых рядов и вполне углублённо понаблюдать за ресоциализацией индивида, отвергшего главный добродетель людского рода — альтруизм и гуманистическую любовь одного человека к другому. Итак, главный герой выше упомянутого ранобэ представляет из себя меркантильную тварь (в прямом смысле этого слова). С самого детства он натерпелся вещей, которые здравомыслящему обывателю и в голову-то не прийдут, придав собственной душе, метафорически выражаясь, форму бочки дёгтя без ложки мёда. Тема доверия, одна из главенствующих в произведении, поднимается ни раз и явственно указывает на её значимость как для Дерека, так и для любого человека в целом. Лишь через него реализуется рост личности над собой, её метаморфозы: что, с одной стороны, могут привести к очищению, с другой — к разложению. Фабула повествования характеризуется сперва динамичной сменой места действия, а после переходит в более размеренный, однако нисколько не меньший по накалу путь становления героя в новом для него окружении, мире магии и колдовства ( фанаты Терри Пратчетта, передаю вам привет ). Дальнейшие хитросплетения, интриги, знакомства и цугцванги, ступающие рука об руку с деятельностью Маккоя, не оставят равнодушным даже самого заматерелого война-книгоеда. Персонажи в работе уникальные: со своими целями, желаниями, недостатками, заблуждениями. Каждый второстепенный или эпизодический герой фундаментально отличается от другого, обладая собственным характером, взглядом на жизнь: иногда наивно-детским, а порою и схожим с таким у главного героя. Комар носа не подточит: пока штудируешь, животрепещуще наблюдаешь за всеми действующими лицами и за их отношениями. Подводя итог, молюсь, что смог увещевать тебя, путник сего сайта, опробовать на себе авантюру, именуемую «Верховным Магом».

Лайки57Дизлайки0Открыть ветку
Шуб-Ниггурат
19 января в 21:18

Краткость - сестра таланта, слышал о таком?

Лайки46Дизлайки0Открыть ветку
Показать ещё 3 комментариев
Sharp Edges
19 января в 21:18

На талант не претендую :)

Лайки43Дизлайки0Открыть ветку
talren92
19 января в 21:16

Пользуясь случаем и на правах рекламы ,хочу объявить , нужен редактор на данное творения , я перед тем как залить прохожусь по тексту несколько раз , но свое " бервно" в глазу трудно заметить. И тем самым надеюсь догоним и перегоним рулейтовского гугломастера.

Лайки38Дизлайки0Открыть ветку
John Smith
19 января в 21:22
Чтиво в значительной мере ориентировано на подростков, о чём, кроме прочего, свидетельствуют намеренно разбросанные по тексту "крючки", долженствующие цеплять данную ЦА. Подвида "эмо-хрень". + + + Есть идея, сюжет, приключения, движение... не то, чтобы вперёд, скорее куда-то дальше, а не зациклено, как у китайцев. Автор обладает талантом…Показать полностьюСкрыть

Чтиво в значительной мере ориентировано на подростков, о чём, кроме прочего, свидетельствуют намеренно разбросанные по тексту "крючки", долженствующие цеплять данную ЦА. Подвида "эмо-хрень". + + + Есть идея, сюжет, приключения, движение... не то, чтобы вперёд, скорее куда-то дальше, а не зациклено, как у китайцев. Автор обладает талантом складировать слова в нечто читабельное. - - - Всё же он не сумел в должной мере уловить суть всех тех понятий, которыми пытается оперировать. В качестве иллюстрации приведу одно высказывание (не дословно): "В Америке невозможно ставить Шекспира, так как в понимании что зрителей, что актёров король - это такой парень, который время от времени зачем-то цепляет на голову странную железку и залазит на высокое неудобное кресло". Это касается буквально всего: феодализма, сословий, нравов и взаимоотношений данных субъектов. Ещё автору не удалось абстрагироваться от собственной культурной среды, что привело к "просачиванию" современных западных веяний в текст произведения. Так, к примеру, сеттинг книги - это мир победившего западного феминизма. Все власть имущие - женщины. Даже король, если вообще упоминается, то выглядит скорее ненужной картонкой, которую по особо торжественным случаям всё-таки приходится доставать из шкафа, сдувать пыль и ставить рядом с Её Величеством, ибо традиция. Почти все, с кем взаимодействует ГГ - женского пола. Мужчины (примерно 1/4 ото всех персонажей) - напротив, за редкими исключениями показаны в негативных оттенках: примитивными, слабыми, безвольными, трусоватыми, часть - стандартными негодяями. В тексте произведения нередко проскакивают элементы современной псевдоинтеллектуальной чумы: пресловутой либерально-прогрессивной "повесточки". Зачем было это пихать в свою книгу? Ведь такие вещи напрочь разрушают её атмосферу, равно как и сленг персонажей, особенности их поведения, более характерные для современных американских подростков. "Радужных" тоже не забыл впихнуть, выглядит это так - разговаривают отец с сыном, как вдруг первый ни с того, ни с сего: " Сынок, я настолько тебя люблю, что если однажды поутру ты решишь завязать с бабами и пойти по мужикам - то я целиком тебя поддержу! ". И подмигивает одним глазом, брр! И нет, я в принципе не против того, чтобы автор попытался построить необычную модель общества, в данном разе - где царит матриархат (правда, мне бы ой как не хотелось там очутится) , однако проблема как раз в том и состоит, что автор здесь выступил не как творец своего оригинального мира, будучи дотошным исследователем всех особенностей и последствий "А что, если?", он всего лишь ретранслятор "повесточки". Есть такая профессия "придворный лизоблюд", эпоха уже сменилась, а люди остались всё теми же. Только теперь, вместо воспевания хвалебных од конкретному вождю, получая за это законное жалование, они инстинктивно перенаправили свои "таланты" на идеологию, апологеты которой громче всех орут, убеждая остальных, что именно она сейчас является господствующей. Автор и рад тут же бухнуться на колени, заявив о своём верноподданичестве. Это, мягко говоря, не совсем то, чего ожидаешь от творца. Тематика "обиженства" на весь мир, юношеский максимализм, а также все эти, местами неплохие, местами натужные попытки изобразить метания меж "тьмой" и "светом" могут изрядно утомить, если вы уже вышли из подросткового возраста. Чрезмерная сентиментальность вкупе с непреодолимой тягой ГГ становиться в трагические позы и драматично заламывать руки. В такие моменты автор откровенно злоупотребляет накалом сопливости, и от расставания с завтраком читателя спасает лишь мгновенный скип. Всем людям подчас бывает нелегко, и что с того? Однако наш ГГ (напоминаю, взрослый мужик) считает себя самым особенным, эдаким Рыцарем Печального Образа, и нудит как девица: "Ай, как мир несправедливо обошёлся со мною! Ай, какой я бедный-несчастный", закатывая целые тирады и затапливая слезами всю округу. А его гарем сидит вокруг своего "рыцаря", распустив нюни и поддакивает. Тьфу! Автор имел прекрасную возможность добавить психологизма в эту часть произведения, позволив ГГ осознанно бороться со своей проблемой, используя разнообразные виды психологической терапии, позаимствованные из реально мира. Моделируя ситуации и шаг за шагом приближая своего героя к исцелению. Вот это бы стало отличным примером, я бы даже поаплодировал - ведь тем самым автор в художественной форме познакомил читателей, имеющих схожие проблемы с научно и практически обоснованными методами исцеления. Но, к сожалению, такой вариант развития событий противоречит интересам автора, он предпочитает замкнуть ситуацию в бесконечный цикл, наполненный инфантильными хаотичными метаниями и периодическим обнулением всех усилий. как можно дольше эксплуатируя дойную корову и впустую досуха выжимая все эмоции читателя. Ещё один момент. Хотя автор и пытается представить ГГ как такого, что мечется от " я - циник, почти злодей" до "а может, я всё-таки ближе к обычному человеку?", не нужно много ума, дабы заметить, что на самом деле ГГ относится ко второй категории, а все эти якобы метания - пустое позёрство, до которого так охочи подростки. Логика всего происходящего - она здесь весьма условна, и по мере чтения её провисание или же вовсе отсутствие не раз побуждали меня залепить фейспалм да пролистать пару страниц. Прочёл 76 глав и отложу, пока не остыну от творящегося идиотизма: ГГ только что оказал огромную услугу государству, ему в качестве награды предлагают титул, землю, людей, деньги, все дела, а он такой размышляет "Эдак ведь придётся ходить на великосветские приёмы, тусоваться с дворянами, а королева станет отдавать мне приказы (правда, она и сейчас это делает, но неважно!)... какая изощрённая западня, я чуть было не угодил в неё! Нет уж, уберите от меня эту гадость!", а уже через пару страниц, абсолютно беспричинно "Итак, я вдруг принял твёрдое решение! Подамся-ка в солдаты. Ведь всем известно, что армия - именно то место, где любой может вытворить всё, чего только пожелает, я же сразу плюну на службу и отправлюсь в вольные странствия (неважно, что сейчас мне никто этого не запрещает), а также буду периодически обменивать свои знания на блага от магической гильдии и короны". Всё, на этом мои нервы сдали. Занавес. Читать можно, но лишь при условии, что вы готовы пропускать мимо внимания вышеупомянутые недостатки. 6/10. P.S. Хех, похоже, два сапога - пара обрели друг дружку. Чтивом про обиженца-попаданца занимается обиженец-переводчик, который с маниакальной настырностью выслеживает не угодивших ему людей, чьи отзывы показались ему недостаточно восторженными, прочёсывает их профили да лепит без разбору дизы подряд всем ихним комментариям. Ну разве это не мило?

Лайки31Дизлайки0Открыть ветку