Победители были объявлены под звуки салютной пушки.

Люси, занявшая 2-е место, чувствовала себя озадаченной.

Она была немного смущена тем, что получила награду, несмотря на то, что ничего не делала, и ей казалось, что Господин смотрит на нее пронизывающим взглядом.

Рев, который не смог подняться вместе с ней из-за слишком маленькой сцены, ждал ее под ней.

- Поздравляю, Люси!

- Кто-нибудь подумал бы, что я сделала это в одиночку, если бы услышали это.

- Если бы не ты, я бы и не подумал о том, чтобы выйти, так что правильно, что ты публично выступила.

Слушая его, казалась, что это так, поэтому Люси решила быть довольной.

Салютная пушка была измазана пыльцой.

- Можно я ее вытру? - Вежливо попросив и получив разрешение, рука Рева, которая удаляла пыльцу одну за другой, отбросила тень на лицо Люси.

- У тебя такие большие руки, Рев.

Его улыбающиеся лицо, в отличие от рук, было обычным.

Это было лицо, которое знала Люси. Значит, то незнакомое выражение лица, которое застыло после того, как он запомнил имя волшебника, было ерундой.

- Ты сейчас собираешься купить подарок маме?

- Ага. На 125 золотых, я смогу купить красивую одежду.

- Разве денежный приз не составляет 250 золотых? На них, ты смогла бы купить обувь и аксессуары, подходящие к платью.

- Что ты имеешь в виду? Думаешь, я должна всю сумму забрать? Мы должны разделить ее пополам!

Люси устало покачала головой.

Но прежде чем Люси продолжила говорить, Рев стал переубеждать ее.

- Я всегда задавался вопросом, есть ли какой-нибудь способ отблагодарить твою мать за то, что она была добра ко мне? Сегодня то же самое с соломенной шляпой и обычной для меня едой.

И с тем, чтобы позволить ему играть с ней.

Рев указал на шляпу, произнеся последнее слово, и осторожно повел Люси в сторону магазина одежды.

- Но я подумал, что, если куплю что-нибудь сам или подарю ей ответный подарок, то она по какой-то причине откажется. Я плохо разбираюсь в вещах, которые понравились бы твоей матери. Поэтому я хочу поделиться с тобой своим денежным призом.

Как ему удавалось так хорошо говорить? Люси была застигнута врасплох.

- Давай купим еще один подарок для твоей мамы. Что думаешь?

- Спасибо, что сказал это, но…

Даже при том, что это было правдой, она не могла принять 125 золотых.

Понимание экономики у Рева, похоже, немного расплывчатое. Он не должен был никому их отдавать.

Обеспокоенная Люси выставила мизинец.

- Ладно! Вместо этого я исполню твое желание.

- Желание?

- Да, одного слишком мало, а два не любвеобильны, так что три! Я исполню три твоих желания. Вот так я буду чувствовать себя спокойно.

- Что это значит желание?

Размышляя, Рев ткнул в него пальцем. Он всегда быстро приходил к выводу после медленных и глубоких размышлений.

- Ладно, мне это тоже нравится.

- Я говорю это на всякий случай, но я не могу обещать сделать чего-то слишком сложного.

- Например?

- Эм, например, решить проблему, которую ты не можешь решить?

Она услышала низкий, приятный смех.

- Я не буду просить об этом

- То, как ты спокойно это принимаешь, ранит мою гордость… я немного разочарована.

- Я бы хотел, чтобы ты могла мне помочь, но это очень плохо.

- Ты говоришь это так прямолинейно?

Лорд Роданте поманил их к себе, чтобы посмотреть, как они ссорятся, и отошел в сторону.

Помощник быстро подбежал и склонил голову.

- Вот, идут мальчик в очках и девочка с рыжими волосами.

- Да, Ваше Превосходительство.

- Разве они неправильно ответили на последний вопрос? Мне кажется, я слышал бормочущий голос.

Помощник покачал головой с озадаченным выражением на лице. Он сказал, что ничего не слышал.

Старый лорд знал, что бывают моменты, когда интуиция играет важную роль в жизни, даже если это были подозрения старика.

- Я не знаю, кто из них двоих сказал это.… Но на всякий случай давай проверим, из какой деревни они родом.

- Да, я так и сделаю.

Господин долго наблюдал за двумя уходящими детьми, пока они не превратились в точки.

***

Магазин одежды, в который они пришли, был салоном, специализирующимся на роскошной женской одежде.

Большинство из них были одеждой для взрослых женщин, но было также довольно много детской одежды и аксессуаров.

Люси, осмотревшись вокруг в блестящих аксессуарах, внезапно пришла в себя.

- Я собираюсь сделать маме подарок! Да, она немного выше. Примерно на пядь выше Онни?

Как и ожидалось, ходить по магазинам - это весело.

Единственные покупки, которые она могла сделать в деревне Ксенон, - это купить, в лучшем случае, несколько яблок, поэтому Люси была взволнована покупками.

Широкая синяя юбка, рекомендованная продавщицей, белая рубашка, выбранная Люси, и туфли на низком каблуке в стиле Мэри Джейн, выбранные Ревом с выражением лица, которое задается вопросом, правильный ли это выбор.

Мало того, она также купила две вещи для прогулок хорошего качества. У нее было мало денег, поэтому она взяла свои карманные деньги и подарочные сертификаты, которые получила в подарок.

Люси, которая пила апельсиновый сок, принесенный продавщицей, улыбнулась, посмотрев на Рева, который выглядел немного усталым.

- Ты устал?

- Я не устал. Но я не знаю, которая из них хорошенькая.

- Хм, стандарты могут отличаться от человека к человеку, но я думаю, что завершением одежды являются тело и лицо. Человек, который его носит, важнее одежды.

Тело и лицо.

Люси, которая смотрела на Рева, который серьезно слушал эту чушь с улыбкой, сказала: «Упс»

- Хорошо, ты принял свое лекарство?

- О, а теперь я собираюсь поесть

Рев принимает лекарство, к которому трудно привыкнуть, просто взглянув на него.

Поскольку он был болен, она решила не спрашивать, где он принимает лекарства, но ей все равно было любопытно.

«Не похоже, что существует определенное время для приема пищи. Как кофе или витаминный напиток, я думаю, он пьет его всякий раз, когда чувствует, что ему это нужно. Значит, это не совсем лекарство, а питательный тоник или красный женьшень?»

Казалось, это было видно по его глазам.

Рев, который поставил пузырек с лекарством на стол, выглядел смущенным.

- Это лекарство, которое я принимаю с детства. Я принимаю его с тех пор, как был ребенком со слабыми воспоминаниями, а теперь это вошло в привычку.

- Ага.

- Это могло бы быть похоже на фитотерапию.

Люси, которая теперь была убеждена в этом, посмотрела на часы. Скоро пора было садиться в карету и возвращаться в деревню

Ее руки были липкими из-за апельсинового сока.

- Я вымою руки и вернусь! Давай уедем, как только я вернусь?

- Я оставлю свой багаж здесь.

Когда она собиралась пойти в ванную, взгляд Люси задержался на подставке для аксессуаров неподалеку.

«Ух ты, это так красиво. Это, должно быть, дорого, не так ли?»

Блестящие драгоценные камни, которые были нарисованы в форме цветов на двойных листьях, были белого и светло-коричневого цвета.

Это было действительно красиво, но она потратила много денег на покупку подарка Челси, так что кошелек, в котором была только плата за перевозку, был очень пуст.

Это прискорбно, но она ничего не может поделать.

Рев, который с сожалением смотрел на спину Люси, когда она ушла, встал.

- Я бы хотел посмотреть на это ожерелье.

- О, вы хотите подарить это своему другу? Это так здорово!

Клерк посмотрел на мальчика восхищенными глазами.

- Он не может легко купить это, потому что оно слишком дорого, но все равно хочет это для своего друга. Как мило!

- Похоже, это драгоценность из Галийского региона. Он хорошо вырезан.

- О боже, откуда вы знаете?

- Потому что шпинель такого цвета добывается только оттуда.

- Как насчет шпинели? Обычно его принимают за кристалл...

- Пожалуйста, заверните это в качестве подарка. Сколько это стоит?

- Это 200 золотых....

- Вот

Клерк серьезно сомневался, что ему это снится.

Фея драгоценностей или что-то в этом роде? Однако в этой сельской местности не найдется феи драгоценностей, которая достала бы сразу 200 золотых монет!

Клерк завязывал ленточку на коробке с отсутствующим чувством после получения денег, и мальчик спросил, как будто это было мимоходом:

- Это похоже на цветок. Что это за цветок?

- А, это крокус

- Крокус

«Что, черт возьми, это за парень?»

Как только Клерк закончил упаковывать вещи и вручил подарок, появилась девушка.

Мальчик, который был вежлив, но говорил жестким голос, сразу же широко улыбнулся, когда подошла девочка:

- Давай вернемся, Люси

Глядя на мальчика, несущего багаж, и торопливо идущую девушку, Клерк хлопнул в ладоши и остановился.

«Могу ли я отправить это, не объясняя ничего подобного? Я не очень разбиралась в украшениях, поэтому мне не нужно было ничего объяснять, но язык цветка крокуса и сказки… Не многовато ли это для подарка кому-то, особенно другу?»

Клерк почесал затылок и пожал плечом.

«Неважно, я уже продал его, что я могу сделать?»

Несмотря на то, что цена за единицу немного завышена, это похоже на маленький подарок в виде шутки для ребенка.

Было бы хорошо, если бы Клерк не знал, кто этот парень. Затем он лучезарно улыбнулся.