— Чёрт! Как же больно! — лёжа на земле, прошипел Ли Шен.
Медведь, увидев, как его жертва пала с одного удара, медленно подходил.
«Дерьмо! Я не собираюсь вот так умирать!» — твёрдо решив выжить, он под выбросом адреналина вскочил на ноги и ринулся по тропинке. Медведь не стал ждать и вмиг устремился за ним. Постепенно в глазах у него потемнело, но увидев вдали огни, он мчался вперёд, несмотря на боль.
— Люди, помогите! — кричал Ли Шен.
Со временем темнота полностью покрала глаза, и он упал.
Ли Шен очнулся и попытался протереть глаза, но быстро понял, что его связали по рукам и ногам.
— Проснулся, наконец, — раздался голос сбоку. Повернув голову, пленник увидел крупного мужчину, смотрящего на него холодными глазами.
— Не волнуйся, твои раны мы обработали, но пока не ответишь на мои вопросы, я тебя не развяжу, всё ясно? — улыбнувшись, спросил мужчина, на что Ли Шен незамедлительно закивал головой, — Хорошо, для начала представлюсь, меня зовут Пан Тао. Я командир охотничьего отряда и стражи деревни Лоян. Как тебя зовут?
— Меня зовут Ли Шен, — незамедлительно ответил он.
— Ли Шен, значит, так откуда ты?
«Что мне ответить? — в панике обдумывал он, — А ведь я даже соврать не могу, ведь ничего не знаю об этом мире, а говорить правду о том, что меня перенесла сюда какая-то система ещё глупее».
— Я не могу рассказать… — опустив взгляд, произнёс пленник.
«Этот парень не похож на шпиона, но почему-то что-то скрывает», — обдумывал Пан Тао.
— Хорошо, мы опустим этот вопрос, но ответь, что ты делал в лесу?
— Да ничего особенного, я просто заблудился и бродил в поисках людей, — честно ответил Ли Шен.
— Вот как, так уж и быть развяжу, но запомни, выкинешь что-то нелепое или кого тронешь в нашей деревне - голову оторву! — распространяя духовную энергию, пригрозил страж.
— Я всё понял! — промолвил Ли Шен, вжавшись в кровать от нарастающего давления.
— Вот и славно, — сказал Пан Тао, пока развязывал пленника.
— Можно спросить? А что с моими ранами?
— Ничего серьёзного, ведь почти весь удар принял на себя нагрудник, без него ты, скорее всего, умер бы, — хмыкнул Пан Тао, — да и медведь был уже сильно ранен нашим отрядом, иначе такому как ты точно бы не удалось убежать от медведя такого уровня.
— То есть вы уже охотились на него?
— Да, и не раз. Этот медведь уже больше месяца наводит ужас на нашу деревню, много сельчан полегло, но как только появлялся наш отряд, он всегда сбегал, — с болью в голосе рассказывал Пан Тао, — но неделю назад, когда мы охотились, он вновь показался и в этот раз совсем озверел. Напав из засады, он разорвал Лан Ши на куски и, пока мы стояли, продолжил убийства. Когда я отдал приказ, медведь убил уже троих. Поспешно крикнув всем отойти, я сразился с этим чудовищем. Поначалу мы сражались на равных, но зверь постепенно давил меня силой, несмотря на мою превосходную скорость. Осознавая своё положение, я приказал готовить луки и начать стрелять в него. Десятки стрел полетели в него, но лишь разозлили медведя ещё больше. Он, окончательно разозлившись от бесконечного потока стрел, решил убить надоедливый отряд лучников, но, вновь нападая, я направил в него град ударов, что сразу же отвлекло медведя от лучников и заставило сосредоточиться на мне. От многочисленных ран, нанесённых моим мечом и стрелами, монстр начал отступать, но я совершенно выбился из сил, чтобы преследовать его, а кроме меня, никто из отряда не ровня ему, поэтому пришлось лишь смотреть, как его тень мелькает между деревьями.
— Он настолько силён, что способен на равных сражаться с целым отрядом? — поразился Ли Шен, — Тогда, что с ним случилось сейчас и почему он не убил меня?
— Тебе очень повезло, ведь услышав твои крики, стража сразу же оповестила меня о человеке, за которым гонится какой-то медведь, узнав в нём того самого нарушителя спокойствия, естественно, я сразу же собрал отряд и отправился в подмогу. Прибыв на место, мы застали картину, как он с любопытством осматривает добычу, но, заметив нас, сразу же дал дёру. Я быстро скомандовал о том, чтобы тебе оказали помощь и бросился вдогонку, ведь сейчас у меня были силы на это, да и медведь сам видно выдохся в погоне за тобой. Догнав его, вновь разгорелась битва на смерть, в которой я уже смог одержать победу, — с улыбкой рассказывал командир Пан.
— А сколько я пролежал в отключке?
— Где-то полдня, полагаю, — задумался Пан Тао. — Ах да, твой нагрудник сейчас у Чжу Веймина, его очень озадачило, как твой нагрудник смог выдержать удар этого зверя. Для начала поешь, а затем я тебе всё тут покажу.
Положив на стол две тарелки риса, Пан Тао приступил к трапезе. Не долго думая, Ли Шен также сел за стол и с удовольствием уплетал всю тарелку. Обстановка в доме была довольно уютная, а особый шарм придавали головы различных животных, которыми были увешаны стены.
— Целый день не ел, спасибо вам, — сказал Ли Шен, на что старик лишь улыбнулся.
Выйдя из дома, Пан Тао начал вести Ли Шена по маленьким улочкам, попутно рассказывая о местном быте.
— Как видишь, наша деревня расположена у реки, поэтому основной пищей всегда была рыба.
Рассматривая всё вокруг, Ли Шен пришёл к выводу, что земледелием тут почти не занимались, ведь посевов почти не было, да и всё поселение было лишь домов тридцать, окружённых небольшим деревянным забором.
— Откуда у вас столько овощей, если вы их почти не выращиваете? — поинтересовался Ли Шен.
— Большинство продовольствия в виде овощей и фруктов, мы закупаем из города на деньги, полученные с продажи шкур зверей. Живём не очень богато, но на жизнь хватает, кстати, мы пришли.
Перед ними стояло двухэтажное здание, из которого то и дело раздавались лязги и удары чего-то тяжёлого.
— Так это мастерская Чжу Веймина? — спросил Ли Шен.
— Да, сейчас он скорее всего чинит мой меч, который сильно затупился об медведя, — усмехнулся Пан Тао.
Зайдя в здание, Ли Шен сразу же почувствовал жар от печи.
— О командир Пан, ваш меч уже готов, а это с вами? — спросил Чжу Веймин.
— Ли Шен, тот самый парень, что прошлой ночью поднял на уши весь отряд.
— Ох так это ваш нагрудник, не могли бы вы рассказать из шкуры какого зверя он сделан? А кто мастер работы, тут такие искусные швы? А за сколько готовы продать? — с энтузиазмом расспрашивал Чжу Веймин.
«Продать? Он готов купить мой нагрудник? Разве в нём есть что-то ценное», — размышлял Ли Шен.
— Здравствуйте, сколько вы готовы дать за него?
— Хм… раз нагрудник повреждён, то не больше пяти серебряных, он ведь сделан из шкуры волка смертного уровня? — спросил Чжу Веймин.
— Да, но я не знаю, кто мастер работы, но я доверюсь вам, так что по рукам.
— С вами приятно иметь дело, вот пять серебряных.
«Надеюсь меня не облапошили, дав заниженную стоимость», — надеялся Ли Шен.
— А сколько стоит лук и стрелы?
— Зависит от лука и стрел, самый простой лук обойдётся тебе в десять серебряных, а связка стрел из двенадцати штук в пять.
— Слишком дорого.
— Ниже цену не опущу, либо берёшь, либо нет.
— Не беру.
— Как знаешь, командир Пан, пройдёмте за вашим мечом, — проговорил Чжу Веймин.
Закончив дела в мастерской, Пан Тао и Ли Шен вышли на улицу, но на лице первого играла улыбка.
— Тебя обманули, — с игривой улыбкой заговорил Пан Тао, — твой нагрудник выдержал удар медведя, который находился на легендарном уровне, а броня, способная защитить от такого удара, стоит куда дороже.
— И сколько он с меня получил, — удручённо спросил Ли Шен.
— Где-то серебряников 6, полагаю, — хохотал Пан Тао.
«Отлично, только попал в этот мир, а уже чуть не умер от медведя и был обманут», — думал Ли Шен.
— Почему вы меня не предупредили?
— А почему я должен это делать?
— Если бы вы мне об этом сказали, то мне бы хватило на лук.
— А зачем он тебе?
— Мне же нужно где-то брать деньги. «Да и очки за убийство никто не отменял».
«А парень далеко пойдёт, может взять его в отряд? Нет для начала нужно узнать уровень его мастерства в обращении с луком», — думал Пан Тао.
— Можешь взять мой, он должен лежать где-то в пристройке, — сказал Пан Тао.
— А можно остановиться у вас на несколько ночей?
— Да, можешь как раз остановиться в моей пристройке, там сейчас немного грязно, но если всё уберёшь, то можешь оставаться там, за ночь возьму 30 медных, лучше цены не найдёшь.
— Хорошо, надеюсь там не слишком грязно.
Вернувшись обратно в дом охотника, Пан Тао сразу провёл Ли Шена к его временному жилищу.
— Это вы называете «немного»? — поразился Ли Шен, ведь вся комната была завалена кучей вещей.
— Думаю за день управишься, если всё тут уберёшь, то можешь оставаться три дня бесплатно.
— Как щедро с вашей стороны, — цокнул Ли Шен, — но спасибо за то, что приютили.
— Всегда пожалуйста, — говорил Пан Тао, совсем не стыдясь.
Провозившись за уборкой весь вечер, Ли Шен рухнул на кровать без сил.
«Завтра надо начинать тренироваться в стрельбе из лука, ведь иначе у меня не будет денег на еду и жильё, благо я встретил такого человека, как капитан Пан, если бы не он, то так и остался на улице, да что там, меня бы уже съел медведь», — размышлял он.
Встав с утра пораньше, Ли Шен вышел во двор, взяв с собой лук и стрелы, полученные от Пан Тао.
«Надеюсь система поможет мне обучаться стрельбе в разы быстрее, если нет, то я влип», — обдумывал Ли Шен.
Положив доску к забору, Ли Шен отошёл на метров десять и встал в позу, которую видел в фильмах и играх, когда герои готовились к стрельбе из лука.
«Полагаю вот так, — поставив ноги на ширине плеч и немного развернув корпус к мишени, Ли Шен прицелился и выстрелил, но стрела просто выпала из лука и упала на землю, — Конечно же это не будет так легко, да ещё и стрелы - это лишь деревяшки с заточенным наконечником».
И вот спустя несколько попыток, стрела наконец прорезала воздух, и он услышал столь желанное оповещение от системы.
— Получен навык: «Стрельба из лука».
«Открыть навыки».
***
Навыки:
Кулинария — 3 уровень (475/1000)
Видеоигры — 4 уровень (3152/10000)
Программирование — 3 уровень (217/1000)
Метание — 1 уровень (7/10)
Стрельба из лука — 1 уровень (1/10)
***
«Наконец-то получилось, если я буду получать по 1 очку за каждую выпущенную стрелу, то быстро достигну уровня остальных навыков», — с улыбкой рассуждал Ли Шен. Но его планам не суждено было сбыться, ведь сразу после первого уровня, очки за просто выпущенную стрелу больше не выдавали.
«Так значит теперь для роста очков я должен точно попадать в поставленную цель? — обдумывал Ли Шен, — Благо моё мастерство стрельбы из лука уже позволяет это делать с каждой третей попытки».
Так прошло два часа, за которые Ли Шен успел выпустить порядка пятисот стрел, из которых лишь половина попадала в мишень, да и приходилось постоянно поднимать выпущенные стрелы, что очень сильно замедляло процесс.
«Открыть навык стрельбы из лука».
Стрельба из лука — 3 уровень (174/1000)
«Если бы не столь высокие условия для получения опыта на 3 уровне, то было бы около трёх ста, вроде бы, — задумался Ли Шен. — Кто же знал, что теперь для получения очков требуется попасть в мишень два раза».
Как раз в это время во двор зашёл Пан Тао.
— Всё утро тренируешься в стрельбе из лука, похвально, — произнёс Пан Тао. — я тут купил немного рыбы у местных рыбаков, не желаешь попробовать.
— Не откажусь.
— Раз так, то принеси дров из сарая и кинь около кострище. Быстро достав уже наколотые дрова, Ли Шен кинул их возле указанного места, пока Пан Тао ловко потрошил купленную рыбу.
После Пан Тао ловко разжёг костёр с помощью ударов кремния об твёрдый камень. Приготовив рыбу, они преступили к трапезе.
— Довольно жирная рыба, да и костей многовато, — отзывался Ли Шен.
— Тут не поспоришь, но мне нравится её нежное мясо, которое так приятно тает во рту, — говорил Пан Тао. — Ах да, Ли Шен, не мог бы ты показать старику своё мастерство в обращении с луком?
— Без проблем, — доев рыбу и ополоснув руки, Ли Шен взял лук и приготовился стрелять. Полностью успокоив дыхание и встав в стойку, он быстро натянул тетиву и выстрелил. Стрела с свистом прорезала воздуха, попав в доску, а затем вторая и третья, но лишь четвёртая полетела мимо.
— Неплохо, не хочешь присоединиться к сегодняшней охоте? Только тебе стоит прикупить хороших стрел, ведь эти уже почти пришли в негодность, да и пробить ими шкуру животного будет не так просто.
«Отлично, как раз заработаю очки и проверю свой навык в реальной охоте».
— Предлагаете мне сходить к Чжу Веймину и купить стрел?
— Да, я тебе немного добавлю, купишь 3 связки стрел.
— Разве 10 серебряников это мало?
— Не волнуйся, мне не жалко, да и на охоте нужен полезный войн, так что скупиться на этом не стоит.
Отправившись к Чжу Веймину и купив стрел, Ли Шен был готов к охоте.