Глава 21

Пока Джо корчился в агонии, Джихак вернул окровавленный меч Юль Чжэ и посмотрел на Ли Ен, безвольно сидящую на земле.

Когда он увидел ее издалека, то подумал, что владелица дома куртизанок захватила Юнха и заставил ее одеться как куртизанку после того, как она покинула его особняк. Затем его рассудок затуманился, и он двинулся вперед, чтобы расчленить ублюдка, который позарился на то, что принадлежало ему.

Однако это была не она. К счастью.

—У вас такое же испуганное лицо, но моей девочке не нужно так наряжаться. — Холодно сказал Джихак.

Затем он повернулся и пошел к Восточной башне, оставив позади умирающего Джо Енго.

Но Ен резко вскочила, как сумасшедшая бросилась к Джихаку и схватила его за даосскую мантию. В то же мгновение меч Юль Чжэ достиг шеи девушки.

Из небольшой царапины на шее потекла свежая кровь. Несмотря на то, что ее шея была почти перерезана, Ен решительно посмотрела на Джихака и спросила:

—Сэр. Эта девушка - Юнха? Вы говорите об Юнха?

Джихак улыбнулся, посмотрев на руку Ли, которая дрожащей рукой сжимала воротник его халата.

—Как мне следует отвечать на твой вопрос? Давай просто скажем, что это не твое дело. Я ненавижу отвечать на вопросы, прежде чем их задам.

—Мне очень жаль. Но она моя драгоценная младшая сестра. Она внезапно исчезла, и я не знаю, жива она или мертва, боль в моей груди усиливается с каждым днем. Пожалуйста, скажите мне, сэр. Эта девушка... наша Юнха?

Последние слова кисэн заставили Джихака окончательно потерять самообладание. Он схватил ее за запястье и вывернул его.

—Она не ‘наша Юнха’, а ‘моя.’ Так что будь осторожна в своих словах.

Хотя она, должно быть, испытывала сильную боль, так как он собирался сломать ей запястье, этого не было похоже. Вместо этого она с облегчением прижала другую руку к груди, и слезы потекли по ее щекам.

—Юнха… Спасибо, что заботитесь о сестре, сэр. Спасибо вам.

Затем, словно потеряв силы, она упала на колени. Джихак посмотрел на Ен взглядом, в котором читалось презрение, и без колебаний отвернулся.

Он не верил в кровные узы, поэтому счел поведение нелепым и банальным. В лучшем случае, они были всего лишь кровными сестрами. Ничего больше.

Меньше всего ему понравилось, что она осмелилась добавить слово "наша" к тому, что принадлежало ему. Когда он раздраженно уходил, Юль Чжэ протянул ему палку.

Только тогда Джихак понял, что на мгновение забыл о своей роли слепого.

—Ха, это всегда случается со мной в таких местах, это странно. Или... может быть, ее лицо, похожее на лицо моей девочки, как-то повлияло на меня?

—В любом случае, вы больше не можете выпускать палку из рук.

—Ладно, ладно. Я буду вести себя как настоящий слепой. — Джихак с отсутствующим взглядом взял палку, предложенную Юль Чжэ.

***

Когда многочисленные охранники, стоявшие у входа в Восточную башню, увидели приближение двух мужчин, их лица постепенно побледнели.

Хотя многие люди никогда не видели свергнутого наследного принца Со Джихака, в столице не было никого, кто не знал бы Юль Чжэ, известного фехтовальщика и важного представителя левого крыла.

Напуганные появлением "жнеца с поля боя", они с застывшими лицами преградили им путь. Они понимали, что могут лишиться головы из-за этого.

Симдок, наблюдавшая за происходящим издалека, подбежала к ним, затаив дыхание.

—Милорд, я провожу вас внутрь.

Это был первый раз, когда другие увидели, как Симдок, которая всегда была сдержанна и величественна, как цветок магнолии, низко склонила голову и произнесла взволнованным голосом.

—Судя по голосу, вы, должно быть, хозяйка этого дня.

Голос Джихака звучал медленно, что придавало ему больше властности. Владелица дома куртизанок еще ниже склонила голову и оттолкнула охранников в сторону.

—Да. Пожалуйста, следуйте за мной, следуйте за мной.

Взгляд госпожи скользнул по острию меча Юль Чжэ, покрытому кровью. На мгновение у нее по спине пробежала дрожь.

Симдок провела Джихака в Восточную башню. В этом месте, полностью изолированном от внешнего мира, высокопоставленные чиновники со знакомыми лицами встали тут и там, как только он вошел, словно выражая свое почтение, с куртизанками по обе стороны.

Возможно, они вели себя вежливо, потому что думали, что Джихак не слепой, или просто соблюдали обычаи…

После того, как солдат помог ему сесть на свободное место во главе стола, он что-то прошептал ему на ухо. Затем Джихак улыбнулся, склонив голову набок, посмотрел прямо перед собой и кивнул.

—Вы все так сильно по мне скучали? Вы проделали весь этот путь вместе только для того, чтобы засвидетельствовать мне свое почтение?