Глава 17 - Женщина Метачеловек

Ее большие серые глаза были как у кошки. В них было спокойствие и казалось, что ничто не могло ее ни встревожить, ни заинтересовать. Ее серые глаза смотрели только перед собой. Ее пухлое детское личико делало ее милой. Ее губы не были ни толстыми, ни тонкими, но она выглядела довольно холодной, когда поджимала их.

Рядом с ней была еще одна девушка. Эта девушка выглядела так, будто ей было чуть больше двадцати и черты ее лица были более зрелыми. Они были нежными и красивыми, как у дочери из обеспеченной семьи. У нее была пара красивых изумрудных глаз со спокойным, нежным выражением.

Она была не в военной форме, а в старом коричневом халате, который был чем-то испачкан. Но, тем не менее, он был довольно чистым. На ее талии была красочная повязка, которая была новой и украшала ее простой халат.

У нее была красочная повязка, завязанная вокруг ее талии, а также огромный капюшон, прикрепленный сзади к халату. Ее длинные волосы были завязаны простым цветочным платком. Я давно не видела такой моды. Она была похожа на девушку из деревни, которая собирала фрукты, или на пастушку, которая стояла рядом с ягненком, простая, но прекрасная.

Она смотрела на нас с оттенком беспокойства. Но, кажется, ее больше волновал Гарри, стоявший передо мной.

*Хлесть!*

Раздался звук хлыста, делая мои и без того напряжённые нервы ещё напряжённее. Я тут же посмотрел на женщину-военного инструктора. В её руках был черный хлыст из телячьей кожи. Хлыст был необычайно блестящим. Боль от хлеста можно было почувствовать, просто взглянув на него.

Она посмотрела на Гарри, которого я схватила и взревела от гнева, но ее хлыст был направлен на дядю у двери: "Как смеешь ты прятать эту девчонку!?"

"Я забрал её!" - сказал Гарри. Похоже, он не боялся, что я использую его в качестве заложника, он больше беспокоился, что меня обнаружат и уведут.

"Хе-хе" - дядя, который выглядел мужественно, начал глупо хихикать, походя на своего сына. Его изначально мудрый и проницательный взгляд воина стал милым из-за его глупой улыбки.

Женщина-военный инструктор устроила истерику и уставилась на Гарри, стоявшего передо мной. Она закричала: "Она не твоя, даже если ты найдешь её!"

"Моя дорогая жена, это недоразумение, просто недоразумение."

Что!?

Дядя только что назвал эту женщину-военного инструктора своей женой!

Тогда...тогда разве я не держу ее сына в заложниках?!

Я стала еще более бдительной. Я еще не видела, как выглядит Гарри, но вспомнила, что у Гарри такие же янтарные глаза, как у женщины-военного инструктора.

Дядя посмотрел на свою жену и улыбнулся, пытаясь найти помилование: "Я только хотел, чтобы Гарри произвел хорошее впечатление на эту девушку, но кто ж его знает? Гарри!" - дядя сделал серьезное лицо и сделал знак глазами: "Что ты с ней сделал?! Поторопись и извинись!"

"Я, я не..." - Гарри развел руками. Он выглядел крайне невинно и создавалось чувство, будто его обидели.

Женщина-военный инструктор посмотрела на меня и ее глаза сверкали, как у солдата: "Скажи мне, что он с тобой сделал? Не бойся. Хоть он и мой сын, здесь никто не издевается над девушками!"

Она сказала это громко и четко, внушительным образом. Я буквально чувствовала бурлящую внутри неё энергию!

Я подсознательно ответила: "Он лег на меня и пускал на меня слюни!" - я был ошеломлена, когда сказала это! Я ответила ей! Это была просто инстинктивная реакция, когда военный инструктор задает вопрос солдату! Когда она задала мне этот вопрос, она звучала точь-в-точь как мой отец, который когда-то сам был солдатом.

"Непристойно!" - беловолосая девушка сплюнула от гнева!

"Гарри! Как ты мог так поступить!" - другая девушка тоже вскрикнула от шока. В ее изумрудных глазах было недоверие.

"Я не делал этого!" Гарри топнул ногой. Я тут же придвинула нож ближе к его шее и он успокоился. Он посмотрел на беловолосую девушку и другую старшую сестру с обиженным выражением лица: "Жена Сюэ Ге, Женп Мин Сюань, я не делал этого!"

Я была ошеломлена.

Он что, называет всех своими женами!?

"Кто твоя жена!?" Девушка по имени Сюэ Ге посмотрела на Гарри: "Не унижай меня."

*Вздох!*

Гарри выглядел разочарованным, закрывая лицо. Он явно проигнорировал мой нож у своей глотки: "Жена Сюэ Ге, ты разочаровала меня! Я..."

"Заткнись!" Внезапно кто-то оттащил Гарри от меня! Я все еще держала нож, но моего заложника увели!

Теоретически, я была побеждена прямо в этот момент, потому что потеряла заложника и другая сторона могла полностью обездвижить меня в любой момент. Однако сцена передо мной была совершенно иной!

Я увидела, как женщина-военный инструктор схватила Гарри и подняла брови, глядя на него: "Как ты смеешь флиртовать с девушками!?"

"Мама! Я не делал этого! Я правда не делал!" Гарри быстро сказал.

Нет, на самом деле он не делал этого. Я еще не объяснила, но военный инструктор уже сбросила Гарри через перила!

"Иди и подумай, что ты натворил." Пока военный инструктор делала выговор. Гарри летел вниз с третьего этажа.

Я был ошеломлена.

*Бах!*

Раздался громкий стук. Я закрыл глаза и украдкой взглянул вниз. Гарри упал прямо в толпу. Он... Он действительно сын военного инструктора?

"Ха-ха-ха!" Люди, окружающие его, расхохотались.

"Гарри, у тебя есть смелость! Ты посмел спрятать девушку от принцессы."

"Гарри, это девушка из Города Серебряной Луны. Как ты смеешь держать ее при себе?"

"Гарри, ты обречен!"

Я посмотрела на Гарри, когда тот поднял руки.

Он не умер!?

"Гарри!" Дядя подбежал к перилам и помахал рукой: "Ты в порядке?"

Гарри помахал рукой в ответ, лежа на земле.

Дядя сжал кулак и выражение его лица стало торжественным. Он повернулся, чтобы пристально посмотреть на женщину-военного инструктора: "Сеси! Гарри — твой сын!"

Женщина-военный инструктор, которую дядя называл Сеси, подняла брови, щелкая кнутом в руке: "Есть поговорка: если фундамент гнилой, то и зданию конец. Ты отвечаешь за плохое поведение своего сына! Да Ли! Приведи офицера Мейсона и выпори его вместе с Гарри; тридцать раз обоим, по отдельности!"

Что? Порка!?

Что за Да Ли? Я никого больше не видела за военным инструктором Сеси.

"Да!" Я услышала нежный детский голос. Затем из-за военного инструктора Сеси вышла девочка лет пяти-шести.

"Не надо, не надо! Да Ли! Будь добра!" Дядя Мейсон выглядел испуганным, когда сделал несколько шагов назад. "Дядя Мейсон нашел тебе леденец!" Затем он достал из кармана огромный разноцветный леденец и предложил его ей. Он словно напрашивался на комплименты, когда предлагал его маленькой девочке по имени Да Ли.

Глаза девочки широко распахнулись. Она с радостью взяла леденец у дяди Мейсона, а он облегченно вздохнул. Но в следующий момент маленькая девочка схватила его за икру и нахмурилась: "Ненавижу тех мужчин, которые больше всего издеваются над девочками!" Затем она повернулась, подняла ногу и сделала огромный шаг вперед.

*Бац!*

Дядя Мейсон упал от ее усилия!