Глава 3. Тревожная среда, схватка в пятницу. Часть 2
- Вот.
В руках Юми оказалась небольшая книжечка в довольно простом переплете. Однако сам текст был напечатан очень качественно.
- Золушка, издание Ямаюрикай...
Юми прочитала обложку вслух. Похоже, это сценарий "Золушки".
- Верно. Я выделила твои слова розовым и голубым, и...
- И?
- Ты же выучишь их, не так ли?
Сатико-сама раздраженно вздохнула.
- Выучи...
Просматривая страницы, Юми заметила, что почти весь текст был выделен розовым. Голубого цвета было во много раз меньше.
- Договорились? Пожалуйста, не заставляй меня повторять дважды или трижды. Если не хочешь опозориться на школьном фестивале, выучи все слова, выделенные розовым и голубым.
- Д-да, - ответила Юми, и сердце ее замерло. Розовым были выделены слова Золушки, а голубым - слова сестры Б. Если не хватает людей, некоторым актерам приходится совмещать две роли. Вот почему Юми должна была играть еще и сестру Б.
Что ж, если бы она хотела принять участие в постановке "Золушки", она бы с радостью согласилась сыграть одну из сестер.
- И еще кое-что. Почему вы обедаете... здесь? - спросила Сатико-сама, обращаясь к трем первокурсницам группы "Персик". Когда она пришла в кабинет, где занималась их группа, и не нашла там Юми, Цутако-сан проводила ее в это место.
Как и вчера, Юми и Симако-сан сидели на заднем дворе, прячась от клуба журналистов.
- Ну, Сатико-сама, - Цутако-сан разорвала пакет с хлебом, который она принесла с собой. - Тому есть важная, но в то же время незначительная причина.
Цутако-сан не нужно было так же прятаться от клуба журналистов, но она чувствовала себя немного виноватой перед ними за то, что вчера она помогла Юми сбежать. После того, как Цутако-сан подробно все объяснила, Сатико-сама лишь равнодушно вздохнула: "Ах, вот оно что".
- Как я понимаю, вы хотите скрыться от нашего настойчивого клуба журналистов. Но что вы собираетесь делать, если будет идти дождь?
- Тогда у нас будут неприятности.
Однако Цутако-сан могла спрятаться в комнате фотоклуба, поэтому ей не нужно было ни о чем беспокоиться. Симако-сан же просто составляла Юми компанию, у нее не было необходимости обедать на улице.
- Кажется, завтра будет дождь.
- Э!?
Юми быстро посмотрела на небо. Было ясно и солнечно, но это не давало возможности предсказать завтрашнюю погоду.
- Прими мои четки. Тогда я с радостью отвечу на их вопросы вместо тебя.
- Вы шутите.
- Неужели? Что ж, когда будешь готова, обращайся в любое время.
Сатико-сама игриво рассмеялась и отвернулась.
- Ах, Сатико-сама. Не хотите пообедать вместе с нами? - попыталась задержать ее Цутако-сан.
- Спасибо за приглашение, но я откажусь.
Такой ответ был вполне ожидаем. Если бы Сатико-сама захотела присоединиться к их обеду, ей пришлось бы вернуться в свой класс за бэнто и вновь проделать весь этот путь.
- Я хотела спросить насчет фотографии, но она сбежала, - сказала Цутако-сан и пожала плечами.
- Ничего не поделаешь. Сатико-сама ненавидит сакуру и гинкго, - ответила Симако-сан.
- Сакуру и гинкго? - переспросила Юми. В таком случае Сатико-сама переживала мучительное испытание каждый раз, когда она шла в школу или из школы.
- Ага. Это сезонное явление. Полная противоположность меня.
В это время года, когда цветет сакура и падают созревшие орехи гинкго, Сатико-сама, должно быть, чувствует себя подавленной.
- У нее аллергия?
- Нет, ей это просто не нравится.
Странно, но Юми уже слышала нечто похожее совсем недавно. "У нее не появлялась сыпь или что-то подобное, ей просто не хотелось держаться с ним за руки".
- Если на вкус неприятно, то даже смотреть на это не захочется.
- Ты ешь цветы сакуры?
- Юми-сан, ты когда-нибудь была на свадьбе?
Цутако-сан расхохоталась. Конечно, Юми слышала о том, что по особым поводам готовят чай сакураю*. Однако Юми вспомнила, что все свадьбы родственников, на которых она была, проходили в церкви, поэтому подобные обычаи не соблюдались.
- Иногда их кладут на анпан*.
"Анпан - это совсем не то, что представляешь, когда перед тобой Симако-сан", - подумала Юми.
Симако-сан любит сакуру, любит гинкго, любит соевые бобы, любит луковицы лилий.
Сатико-сама ненавидит сакуру, ненавидит гинкго, ненавидит жалость к себе, ненавидит мужчин.
- Вот почему, - Симако-сан улыбнулась, - я очень удивилась, когда она пришла сюда, чтобы разыскать тебя.
Это могло подождать и до окончания занятий, но она решила отдать Юми сценарий как можно скорее... Юми посмотрела на заднюю сторону обложки и увидела надпись "Огасавара Сатико", красиво написанную от руки.
Сатико-сама принесла ей свой личный экземпляр.
К тому же, она тщательнейшим образом выделила все слова сестры Б с помощью маркера.
- Это так не похоже на нее.
* Сакураю - японский чай, который делают из предварительно замаринованных цветков сакуры.
*Анпан - японская сладкая выпечка, обычно наполненная пастой из бобов адзуки.
Юми посмотрела на небо, которое было чистым, как сердце Девы Марии. Как завтра может пойти дождь, если сейчас не видно ни облачка?
Симако-сан любит сакуру, любит гинкго, любит соевые бобы, любит луковицы лилий.
Сатико-сама ненавидит сакуру, ненавидит гинкго, ненавидит жалость к себе, ненавидит мужчин.
Цутако-сан любит фотографировать, любит фотографии девушек, но ей не очень нравится клуб журналистов.
А что насчет самой Юми...
Она любит сакуру, но ненавидит орехи гинкго.
И...
Сатико-сама, которая делает столь неожиданные вещи, кажется ей все более привлекательной.