— Такое правда могло произойти, прямо в королевском дворце? Это же ни в какие ворота.
После очередной тренировки я пила чай в компании Закера и Тютте. Если честно, я даже привыкла к тому, что нас теперь трое. Он спросил меня, как всё прошло, и я рассказала ему о событиях в королевском замке.
— Вот именно, что ни в какие ворота! — возмутилась Тютте. — Все эти слуги при дворце, которые не смогли предотвратить инцидент, а потом просто стояли и смотрели на вас, облитую водой, как истуканы… У-у, зла на них не хватает!
«Тютте такая милая, когда злится ~»
— Это к лучшему, что мне удалось сбежать из дворца… Но я в любом случае поквитаюсь с виновником, кем бы он ни был, раньше или позже ~
Я зловеще ухмыльнулась, и двое моих собеседников отступили от меня на полшага.
— И всё-таки это странно… — задумчиво произнес Закер.
«Ну-ка, посмотрим, на что способен твой мини-мозг».
— Что странного?
— Отец рассказывал, что вокруг дворца установлен магический барьер. Если кто-либо произнесёт атакующее заклинание, то об этом сразу же узнает стража, и схватит нарушителя.
— В тот день не было никакой информации ни о преступнике, ни о его поимке, — заметила Тютте.
— Потому что это была не атакующая, а повседневная магия, — отозвалась я. — Думаю, в таких случаях барьер не срабатывает.
— Повседневная магия может быть настолько мощной? — удивилась Тютте. — Там было так много воды…
— Значит, нашим преступником был крайне талантливый заклинатель, раз его повседневные чары могут быть настолько сильными, что их можно принять за магию второго порядка*, — предположила я.
[П/П: на всякий случай напомню, что, например, магия 2 уровня и магия 2 порядка – это одно и то же. Магия первого порядка и повседневная магия – тоже синонимы.]
— При дворе часто используют бытовую магию, так что её применение не должно вызвать тревогу, — сказал Закер. — Кем бы ни был этот чародей, такой розыгрыш выглядит совсем по-детски.
— Да, — согласилась я. — Значит, это должен быть кто-то примерно нашего возраста, выросший в семье магов… Я не знаю никого, кто подходил бы под это описание.
Я вздохнула и сделала глоток чая. Внезапно Закер ударил кулаком по своей ладони, словно у него появилась идея.
— Кажется, я знаю, кто это мог быть.
— Знаешь?! — воскликнула я.
— Да. Её зовут Магирука Футурурика*. Она как раз одного с нами возраста.
[П/П: мне почему-то кажется, что я уделяю больше внимания именам персонажей, чем автор в свое время)) В общем, есть довольно много вариантов, как можно перевести её имя, и я остановился на таком, который неплохо звучит и не слишком далеко ушел от оригинала (и замысла автора, учитывая, что имя записано катаканой). Ударение переводчик предлагает ставить на 2 слоге в имени (магИрука), и на третьем – в фамилии (футурУрика), и я с ним, в принципе, согласен. Хотя в имени ударение подсознательно хочется поставить именно на третьем слоге (магирУка), так что не осуждаю и такой вариант.]
Я почувствовала, как над моей головой поднимаются вопросительные знаки, но Тютте была тут как тут, и прошептала мне на ухо:
— Люди из рода Футурурика носят титул маркизов. Их далекий предок был величайшим из мудрецов, и многие могущественные волшебники были выходцами именно из этого рода. Они состоят на королевской службе в качестве придворных магов.
— Если мой род Элексил – сильнейшие воины, то род Футурурика – сильнейшие чародеи, — добавил Закер. — Обе наши семьи служат королевству и давно дружат между собой.
— Я немного удивлена, что ты запомнил, как её зовут. — задумчиво сказала я. — Погоди, неужели ты в неё… Хи-хи ~
«С мышцами вместо мозгов, он не стал бы запоминать всякую бесполезную ерунду. А это значит…»
— Да, я запомнил её имя, потому что она выглядела сильной.
«А. Ну да».
— Итак, она владеет магией лучше нас, и ей ничего не мешало оказаться во дворце в тот момент, — подытожила я.
— Но с чего бы она стала так с вами поступать? — спросила Тютте.
— Мы всё еще не можем быть уверены, что это была она.
— Да, вы правы, госпожа. Прошу прощения.
— Давайте просто забудем об этом! Думаю, после этого случая меня еще нескоро позовут по дворец.
— Хорошо, госпо… Да? Иду! — старшая служанка срочно позвала Тютте, и та, поклонившись, отошла.
Между ними состоялся короткий, но оживленный разговор, в ходе которого с лица Тютте исчезла вся краска.
«У меня плохое предчувствие…»
Моё сердце начало бешено колотиться, хоть я и пыталась сохранить внешнее проявление спокойствия. Наконец, они договорили и Тютте вернулась ко мне.
— Г-госпожа…
— Можешь ничего не говорить, — сухо ответила я. — Мы получили еще одно письмо, да? Когда принц хочет, чтобы я приехала?
Даже я сама удивилась тому, насколько легко смогла смириться с этой неприятной реальностью.
— Эм, нет… Это он приедет сюда.
— Что? Кто?
— Его Высочество. И он уже… в дороге.
Пытаясь обработать полученную информацию, мы с Закером застыли с чашками в руках. Минутой позже…
— Ну, я пойду тогда. Спасибо за ча… — Закер первым пришел в себя и поднялся из-за стола. Он поблагодарил нас за чай – чего раньше никогда не делал – но я тут же схватила его за плечо и с силой усадила обратно.
— Думаешь, у тебя получится так просто сбежать? Ты выйдешь поприветствовать принца вместе со мной.
— Ай-ай, откуда в тебе столько силы! Я не имею к этому никакого отношения, отпусти меня!
«Похоже, мне придётся помочь ему принять правильное решение».
Мои тонкие пальцы впились в мышцы на его плече.
— Мэри, Госпожа Мэри, я понял, я всё понял, только отпустите-е-е! — закричал Закер.
Я убрала с него свою руку и, расслабившись, обратилась к Тютте
— Мне нужно переодеться. Как скоро прибудет Его Высочество?
— Его Высочество… Думаю… Он будет с минуты на минуту, — с каждым словом её голос становился всё тише.
Мы с Закером молча переглянулись.
«Жеванный же ты крот! Разве он не обязан предупреждать о своём приезде заранее?! Почему принц решил опустить все формальности в этот раз?!»
Я отправилась в свою комнату, чтобы надеть что-то более подходящее, и попросила служанок переодеть Закера, чтобы он мог выйти навстречу принцу вместе со мной. Кроме того, так он не сможет сбежать.
Особняк в момент превратился в гудящий пчелиный улей. Поместье Легалия было обязано оказать принцу лучший прием из возможных, иначе мы бы стали посмешищем для всего королевства.
Роскошная карета остановилась перед особняком, всё еще не до конца готовым к прибытию гостей.
«Это действительно принц…»
Пока я шла к двери, горничные продолжали устранять мелкие недостатки в моей внешнем виде, пытаясь довести его до идеала. Я была приятно удивлена внешним видом Закера, тщетно пытавшегося поправить воротник своей рубашки.
Я кивнула ему, и мне стало спокойнее от мысли, что вместе со мной будет друг, после чего мы вышли на улицу в сопровождении слуг.
_______________________________
Над главой для вас работал: RedBay
Спасибо, что читаете!