Я стояла в окружении своей свиты, когда у входа в особняк остановилась великолепного вида карета. Первой из неё вышла девочка, по внешнему виду совершенно не похожая на прислугу. От неё было не отвести взгляд.
«Блондинка, блондинка с вьющимися волосами! Её золотистые кудри – просто чудо*!»
[П/П: в Японии светлые волосы являются редкостью, и в течение веков эталоном красоты считались именно тёмные прямые волосы (хотя в последние десятилетия эта мода постепенно менялась на прямо противоположную). Вот почему прическа девушки вызвала такую реакцию у главной героини.]
Она была одета в голубое платье с черными кружевами, а завитые пряди её волос развевались на ветру золотистыми нитями.
— Кхм, — увидев, что я замечталась, стоящая позади меня Тютте прочистила горло.
Я приподняла подол платья и сделала реверанс в сторону светловолосой девушки.
— Это Магирука, — шепнул мне на ухо Закер.
«Боже, они рассказали мне о ней всё на свете, а самое важное – шикарные золотые кудряшки – забыли…»
Следом за ней из кареты вышел еще один пассажир: Рейфорс, Первый принц королевства Алдия, главная угроза моей спокойной повседневной жизни. Я сделала глубокий поклон, и все люди вокруг последовали моему примеру.
«На этот раз я готова, я справлюсь! У меня получится достойно представлять род Легалия!»
— Д-добро пожаловать в поместье Легалия, Ваше Высочество! Не обязательно было проделывать весь этот путь… В-вам достаточно было сказать слово, и я бы явилась сама.
«Нет, я всё равно заикаюсь! Почему это всегда происходит в самый ответственный моме-е-ент?!»
Расстроенная, я повесила голову, но на лице принца появилась теплая улыбка, как будто он чем-то любовался.
— Нет-нет, я здесь по собственной прихоти. Надеюсь, вас не обременит мое присутствие.
— Нет… Конечно, нет, Ваше Высочество. Но Ваш визит был внезапным, и я боюсь, что мы не сможем оказать Вам достойный приём. Если возможно, мы бы просили Вас в следующий раз заранее предупредить о своем приезде… — я попыталась мягко намекнуть принцу, что его неожиданный визит доставил нам хлопот.
— Не беспокойтесь о гостеприимстве, — он отмахнулся от моих слов с непринужденной улыбкой.
«Он что, не умеет читать между строк? Неужели в школе принцев этому не учат?!»
— Думаю, нам не стоит разговаривать, стоя на пороге. Прошу, пройдёмте в дом, — я пригласила гостей вовнутрь, чтобы прервать этот неловкий диалог.
Служанки провели принца в нашу лучшую гостиную. Он элегантно расположился на диване, я же села напротив него. Закер почему-то остался стоять позади меня, вместо того чтобы сесть рядом.
«Почему ты оставляешь меня с ним один на один?! Садись!»
Я бросила взгляд на Закера, предавшего меня в такой важный момент. Принц тоже посмотрел на него, и сказал:
— Если честно, я удивлен, что ты здесь, Закер.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, — ответил тот гораздо более уважительным тоном, чем обычно, — я оказался здесь по чистой случайности, но, услышав о Вашем прибытии, решил поприветствовать Вас.
Он буквально казался другим человеком. Шокированная, я обратилась к принцу:
— Не знала, что вы знакомы.
— Нас обоих обучает сэр Клаус, — ответил принц Рейфорс. — Я решил, что будет мудро как можно скорее познакомиться с будущим капитаном королевской стражи… Я давно не видел тебя при дворе, Закер. Теперь понятно, почему.
— Прошу меня извинить. По приказу отца я приехал сюда, чтобы помочь в обучении леди Мэри.
— Помочь в обучении, значит… — протянул принц.
Слушая их разговор, мои глаза всё время прыгали между ними двумя.
— К слову сказать… — заговорила я, решив сменить тему, — Ваше Высочество, что привело вас сегодня к нам? Мне ничего не сообщили о деталях вашего визита…
— Да, точно... Всё просто. Я прибыл, чтобы всего-навсего увидеться с вами.
— Увидеться… Со мной?
— Да. Герцог Легалия часто рассказывал о своей очаровательной дочери, поэтому мне стало любопытно.
«Эй, папань, посмотри, во что ты меня втянул».
— Мое сердце затрепетало, когда я увидел вас на Ритуале Прорицания. Вы были гораздо более очаровательны, чем я мог себе представить, сказочной принцессой в белоснежном платье! — сказал он, расчесывая свои золотистые локоны с пафосной улыбкой на лице.
«Пффф!..» — я едва не взорвалась от смеха.
«Нельзя-я-я-я! Но я просто не могу с этим бороться! Каждый раз, когда принц начинает говорить в этой идиотской манере…»
— Я слышал о том, что случилось во дворце. Милая принцесса, несчастная и промокшая до нитки! Этот образ не давал мне спать по ночам, — повесил голову принц. — Если бы только я мог вытереть каждую каплю, попавшую на вашу одежду…
Он наклонился вперёд и расчесал прядь моих волос, как будто вытирая их.
— Р-рада… Слышать, — выдавила я.
«Опять едва не рассмеялась принцу в лицо…»
Я взяла чашку чая и сделала глоток, чтобы хоть как-то отвлечься, но он оказался неожиданно горячим.
— Ай!
«Зараза*! Высокая температура не может навредить мне, но рефлексы никуда не делись…»
[П/П: А вы думали, у Мэри просто так белые волосы?
К слову, я не совсем понял, как это работает, но в главе 7.5 «дневник Тютте» был эпизод, в котором Мэри держала в руках рис, который только-только достали из кипятка. Тогда ей было совершенно пофиг на высокую температуру, а здесь у неё откуда-то взялись рефлексы на горячий чай. То ли у автора начались приступы амнезии, то ли я чего-то не понимаю в логике этой ситуации…]
Всё-таки моё тело нивелирует весь физический урон. Я могла бы принять ванну в горячей магме без каких-либо последствий, не говоря уже о чае. Тем не менее, мой мозг ещё не привык к неуязвимости, и рефлексы периодически срабатывают.
После моего возгласа в комнате начался переполох, и тогда я заметила. Руки человека, стоявшего за спиной у принца, были направлены в сторону моей чашки, и на них всё еще виднелись легкие следы маны.
«Магирука Футурурика… Значит, это она стояла за тем происшествием во дворце».
Я обратила внимание на то, что мой чай уже не был горячим. Должно быть, она повысила его температуру лишь на мгновение. Её магические способности впечатляют…
Ко мне подошла Тютте и забрала чашку. Убедившись, что сюрпризов с температурой больше не будет, я перевела взгляд на девушку с золотистыми кудрями, беспечно стоящую позади принца. Похоже, она рассчитывала, что я уроню чашку и опозорюсь, испачкав платье.
— Простите, мне нужно выйти на минутку. Сэр Закер, будьте так любезны, позаботьтесь о принце в моё отсутствие.
С этими словами я вышла из комнаты вместе с Тютте. Краем глаза я заметила, что Магирука что-то шепнула принцу, и тоже направилась к выходу из комнаты. Скорее всего, она сказала ему, что хочет проверить, всё ли со мной в порядке.
Я зашла в соседнюю комнату. Магирука последовала за мной, и, как только она вошла — Тютте закрыла за ней дверь. Не теряя времени, я сразу же перешла к делу:
— Леди Магирука… Вам не кажется, что вы зашли слишком далеко со своим розыгрышем? Вы использовали магию, чтобы нагреть чай в моей чашке.
— Так вы заметили… Как я и думала, вас не следует недооценивать, леди Мэри.
— И та выходка во дворце – тоже ваших рук дело.
— Да, это так. Я сделала всё это ради Его Высочества.
— И как же эта детская шалость должна была помочь Его Высочеству?
— Д-детская? — кажется, её возмутили мои слова. — В прошлом, такое ужасное унижение остановило множество юных леди, не дав им приблизиться к принцу. И вы называете это детской шалостью? Какая наглость!
«Минутку… Она хотела не дать мне приблизиться к принцу? Ради его же блага? Неужели всё дело в…»
— Итак, вы сделали это, чтобы я держалась от принца подальше. А может, вы просто… Хе-хе-хе… В принца? — я поднесла руку ко рту, подозрительно зыркнув на неё.
— На что это вы намекаете? Вы хотите сказать, что у меня есть романтические чувства к принцу?
— Что, я неправа?
— Ох, — простонала она. — Если бы не его манера речи, может, это и было бы правдой…
«Его… Манера речи?»
Внезапно я начала ощущать странное чувство родства с Магирукой.
— Если бы только он перестал ТАК разговаривать... Если честно, рядом с принцем вся моя выдержка уходит лишь на то, чтобы не засмеяться…
— Сестра-а-а-а-а!

Мои глаза засияли от счастья, и я приблизилась к ней с такой скоростью, что это было больше похоже на телепортацию. Я обняла её руки своими, и поднесла их к груди.
— А? Как ты так быстро оказалась рядом? — недоуменно спросила Магирука.
— Забудь об этом! Наконец-то я нашла кого-то, кто чувствует то же, что и я! Ты мой спаситель! Я думала, что я сумасшедшая, потому что мне одной всё это кажется дикостью!
— Пожалуйста, не нужно причислять меня к сумасшедшим! Отпусти мои руки! И отойди, ты слишком близко!
Когда мы очутились рядом, Магирука занервничала и сразу же покраснела. Нехотя, я отпустила её руки.
— Гх… Она слишком милая… Так и влюбиться недолго… — пробормотала она себе под нос, так, что я не разобрала слов.
«У меня сейчас невероятно хорошее настроение! Тютте почему-то идёт к двери, но как же мне на это плевать! Я так счастлива!»
— Все выглядели очарованными тем, как говорит принц, и я думала, что это со мной что-то не так, раз его речь кажется мне нелепой. Как же я рада, что не одинока! Для парня его возраста разговаривать так – абсолютно ненормально!
— Да, да! Если бы он был хоть немного старше – это бы смотрелось не так странно, но сейчас я с трудом могу сдержать смех, когда он включает этот свой «режим», — ободренная моей речью, Магирука тоже решила высказаться откровенно.
Внезапно мы услышали, как кто-то постучал по двери в комнату. Изнутри. Мы вздрогнули от неожиданности и перевели взгляд на дверь, которая медленно начала открываться, скрипя петлями.
— Эм… Простите, что прерываю вас посреди разговора, но… — сказала Тютте, выглядящая крайне встревоженной. — Вам, вероятно, не стоит говорить таких вещей в присутствии человека, о котором идёт речь.
Лицо Тютте было бледным, как у призрака. Дверь наконец открылась. По другую её сторону стоял нахмурившийся Закер вместе с принцем, неподвижным, как статуя.
«Опять… Я опять всё испортила-а-а!»
_______________________________
Над главой для вас работал RedBay.
Спасибо, что читаете!