Всем привет, это я, Мэри Легалия, и мне недавно исполнилось 8.
С моего перерождения прошло, как ни странно, восемь лет. У меня появилось много друзей, и я даже познакомилась с принцем.
Само собой, я не могу просто прийти к нему и сказать: «Эй, Рейфорс, пошли поиграем!», поэтому с ним я сблизилась не так сильно, как с теми двумя.
— Ма-ги-ру-чень-ка, пошли играть! — пропела я, едва моя карета остановилась у входа в особняк Футурурика.
— Что за дурацкое приветствие? Пожалуйста, не делай так больше, — ответила она с кислой миной.
— Прости… Это больше не повторится… — мне стало очень неловко от своих собственных слов, и я смущенно извинилась.
Магирука провела меня внутрь поместья, в место, куда я уже давно хотела попасть.
— Это моя комната для учёбы. Я бы попросила тебя, по возможности, не устраивать здесь беспорядок.
— Конечно-конечно, можешь полностью на меня положиться! — ответила я, глядя на книжные стопки передо мной с горящими глазами.
Должна признаться: в прошлой жизни я была книжным червём, прожорливым до ужаса. Всё дело в том, что в больнице найти для себя другие занятия было… Непросто.
Уже после реинкарнации я с досадой обнаружила, что библиотека поместья Легалия была весьма скромной. Впрочем, у меня было не так много возможностей насладиться чтением, потому что вся моя энергия уходила на то, чтобы приручить новообретенные силы.
Недавно у меня выдалась свободная минутка, чтобы почитать, и меня постигло еще одно разочарование: большинство книг представляли из себя исследования по биологии монстров, пособники по фехтованию, а также научные труды по экономике, политике и праву.
Среди них не было ни одного приключенческого романа, которые мне так нравились, и я уже была готова смириться… Но на днях Магирука рассказала мне, что у неё дома есть огромная библиотека, и я примчалась к ней при первой же возможности.
— Хм… Мифы, легенды, сказки, биографии героев… — пробормотала я, рассматривая стройные книжные ряды.
— Род Футурурика служит придворными магами, поэтому в наши обязанности входит исследование традиций, мифов и легенд этого мира. Мы собираем все источники, устные и письменные, которые могут помочь нам лучше понять те или иные явления. За всё время у нас собрался приличный архив, — ответила Магирука.
— Их так много…
Я наугад взяла с полки толстую книгу, и принялась читать.
«Легенды этого мира, значит…?»
***
Несколько часов спустя...
— Слушай, как на счёт перестать читать хоть на пару минут? Это довольно невежливо – прийти в гости к подруге и провести всё время, уткнувшись в книгу.
— Да, конечно, — отвлеченно сказала я. — Слушай, Магирука, а где последний том из этой серии?
Я поставила книгу обратно на полку и принялась искать продолжение.
— Он вот на той пол… Ты вообще меня слушаешь?!
На самом деле, она права. Будет лучше, если я закончу с чтением на сегодня.
«Что ж, на сегодня мы с тобой закончили. Но в следующий раз пощады не жди…» — мысленно обратилась я к книжной полке.
— Шучу, это просто шутка, — я поднесла руку к губам и хихикнула.
— Что-то не похоже… — Магирука бросила на меня недовольный взгляд и вздохнула. — Ладно. Как на счёт посидеть в саду и выпить чаю*?
[П/П: если б мне платили каждый раз… Каждый раз, когда пьют чай в этом ранобэ…]
Магирука вышла из кабинета. Я последовала за ней, и вскоре мы оказались в прекрасном саду, окруженные аккуратно подстриженными розовыми кустами. Мы сели за стол, откуда открывался хороший обзор на весь сад, тогда как Тютте и служанки Магируки приготовили нам чай.
— У него такой глубокий и насыщенный аромат, — сделав глоток, я поделилась своими впечатлениями с Магирукой.
— Хорошо. Я рада, — рассеянно ответила она.
Бросив на неё взгляд, я обнаружила, что Магирука сидит с книгой в руках.
— Я слышала, что это не очень вежливо – читать книгу, когда сидишь за столом с гостем, — заметила я.
— Неприятно, правда? — Магирука посмотрела на меня, приподняв брови.
— …Извини. Я больше так не буду.
Когда она отплатила мне той же монетой, мне стало стыдно за собственное поведение ранее.
«В историях, что я читала, должно быть больше правды, чем вымысла… И все они невероятно интересные! Я как будто читаю фэнтези, но все эти события – не вымысел, а реальная история! То есть, они не появились из фантазии автора, а произошли на самом деле!»
Увидев, что я повесила голову и извинительно свела указательные пальцы, Магирука захлопнула книгу и ухмыльнулась. Эта ехидная улыбка не очень подходила её лицу, обычно излучавшему рассудительность и спокойствие.
— Кстати, что это была за книга? — спросила я. — Она на похожа на те, которые я видела в кабинете.
Магирука держала в руках увесистый том, который выглядел старым… Очень старым. Его обложка была довольно потрепанной, а страницы, казалось, могут в любую секунду рассыпаться в пыль.
— А, это книга заклинаний.
— Книга… В которой показывают, как применять магию?! — воскликнула я.
От волнения я не очень хорошо формулировала собственные мысли. Я страстно прильнула к Магируке, которая тут же отстранилась.
— Д-да, это так, — сказала она, отшатнувшись.
— Но я думала, нам нельзя читать такое, пока не пойдём в школу!
— Хе… Хехехехахаха, — горделиво рассмеялась Магирука. — Знаешь, мой род с давних времён славится своими магическими способностями. Благодаря тому, что я ношу фамилию Футурурика, у меня есть о-со-бо-е раз-реше-ние на использование магии.
Она выпятила вперёд свою грудь, которая уже начала понемногу приобретаться форму.
«Тц… Что за чёрт, она же моя ровесница…»
— Дай посмотреть, — энергично попросила я.
— Зачем? Ты всё равно ничего не поймешь, — насупившись, ответила Магирука.
— Ничего, мне просто любопытно.
Я давно хотела поближе познакомиться с магией, но раньше у меня не было ни единой возможности для этого. Я почувствовала, что такой шанс нельзя упускать.
— Ладно, — протянула Магирука, неохотно передав мне книгу заклинаний. — В этом гримуаре собраны базовые атакующие заклинания второго порядка. Но у тебя не получится использовать их, не зная теории. Кроме того, тебе нужно удерживать в голове четкий образ того, что ты хочешь сотворить. Даже с помощью учителя я потратила кучу времени, чтобы освоить некоторые из этих заклинаний.
Я пропустила разглагольствования Магируки мимо ушей, полностью сосредоточившись на книге в своих руках. Я мало что понимала, потому как многое из написанного было действительно сложным и непонятным. Но нашлось одно заклинание, которое показалось мне смутно знакомым. Его смысл заключался в том, чтобы выстрелить собственной маной, придав ей форму стрелы.
«Это напоминает те заклинания со стрелами, которые я часто видела в играх и аниме…»
— Хм, понятно… — сказала я, дочитав описание.
— А? Что, что тебе понятно?! — на лице Магируки отобразилась смесь удивления и паники.
Я подняла руку, сформировала в своей голове четкий образ, и произнесла слова силы:
— Магическая Стрела!
В это же мгновение из моей руки вырвалась полупрозрачная стрела, которая пронеслась мимо Магируки.
— О, нет! Прости, Магирука, ты в порядке? — я подбежала к ошеломлённой подруге.
— Не… Возможно… — её лицо было бледным как снег. — Я же сама только недавно освоила эти чары… А у тебя получилось… Просто прочитав в книге…
— Это невероятно, госпожа Мэри! — взволнованно воскликнула Тютте, до сих пор хранившая молчание. — Вы с такой легкостью использовали это заклинание!
«Неудивительно, что Магирука шокирована, я ведь чуть не задела её стрелой… Но, честно говоря, я не думала, что у меня получится с первого раза!»
— Объяснись! — Магирука отошла от шока и резко потребовала ответа. — Как, как ты это сделала?!
— Послушай, я-я же извинилась…
— Да неважно, что ты чуть не попала в меня! Как ты вообще смогла сотворить это заклинание?! Мана – это эфемерная энергия, которую очень трудно почувствовать, а научиться контролировать – и того сложнее!
— Э? Разве смысл магической стрелы не в том, чтобы выстрелить маной? — я задала вопрос с очевидным, в моем восприятии, ответом. — Логично, что мана принимает именно форму стрелы.
— Ты права, но… Я всё равно не могу поверить…
Пока Магирука была в растерянности, я подошла к столу, взяла чашку с недопитым чаем и сделала глоток. В дальней части сада я заметила небольшую траншею, по всей видимости, вырытую моим заклинанием.
«Я опять начудила… Придётся возместить Магируке ущерб…»
К счастью, она этого пока не заметила, так что я решила тактично промолчать.
«Похоже, я неплохо освоила это заклинание, но… Судя по реакции Магируки, мне не стоит применять его на людях. Зато, в отличии от физической силы, контроль маны даётся мне куда проще. Когда вернусь домой, смогу вдоволь наиграться, притворяясь девочкой-волшебницей! Хотя почему притворяясь…?»
Позже я осознала, что мои знания из прошлой жизни дали мне несколько своеобразное, но ясное и действенное понимание принципов и форм магии, свойственных этому миру.
________________________________________
Над главой для вас работал RedBay.
Спасибо, что читаете!
________________________________________
Читатели, когда Мэри берёт в руки книгу заклинаний, а Магирука говорит ей, что она ничего не поймет:
