Глава 3 - Таинственный Радужный Камень

Юй Сяоцао сидела на кровати [1] и смотрела на ласковую госпожу Лю. Она не знала, что чувствует сейчас. Несмотря на то, что эта мать казалась слабой и ненадежной у нее все же появилась мать которая будет любить её.

Юй Хан погладил Сяоцао по волосам, обращаясь к матери:

-Мама, старшая сестра всегда была слабой и часто болела с самого рождения. На этот раз она даже получила серьезную травму... Дедушка Ю сказал нам кормить ее более питательными продуктами, чтобы помочь ей восстановиться.

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Мадам Лю подумала о своей скупой свекрови и вышла из комнаты с горьким выражением на лице. После того, как она ушла Шито подошел ближе и погладил ее лицо своими холодными руками. Он прошептал ей на ухо своим нежным голосом: “Старшая сестра, отдохни и поправляйся поскорее. Завтра я принесу тебе яйцо.…”

Юй Сяоцао разобралась в своих эмоциях, затем улыбнулась маленькому ребенку. Она немного поболтала с ним, прежде чем почувствовала волну усталости. Перед тем как погрузиться в глубокий сон, она услышала, как Мадам Лю робко сказала: “мама, доктор сказал, что тело Цао'Эр слабое и что ей нужно съесть немного питательной пищи. Утром она выпила всего несколько глотков овсянки, поэтому я хочу приготовить ей яичный суп.

- Есть, есть, есть! Даже богатая семья не выдержит страданий причиняемых всеми пациентами. Вызов врача и получение лекарств, что из этого не требуют денег?! Мы все еще должны продавать яйца, когда рынок откроется в следующий раз. Там все еще немного белого риса внутри банки, так что просто возьмите немного, чтобы сделать миску с отварным соусом…”

Тело Юй Сяоцао изначально было слабым, и она только что перенесла чрезмерную потерю крови. Таким образом она, наконец, не смогла устоять перед призывом ко сну и погрузилась в глубокий сон.

На этот раз она спала очень долго. Она не просыпалась, даже когда ей давали отвар и лекарство. Ей казалось, что она упала в бездонную тьму. Сколько бы она ни боролась, ей не удавалось вырваться из бесконечного отчаяния.

Спустя неизвестное количество времени, когда она собиралась сдаться и принять свою судьбу, в темноте блеснул свет. Разочарованный, но сладкий голос прозвучал в ее голове.:

[Черт возьми! Как я мог случайно поклясться в верности слабому человеку? Что мне делать? Что мне теперь делать? Я должен ... я должен просто игнорировать ее. Если она умрет, наши отношения хозяин-слуга будут аннулированы. Тем не менеея не знаю, когда я смогу выйти снова!

Проклятая богиня духов. Она запечатала большую часть духовных сил этого могучего божественного камня, а затем оставила его в каком-то случайном человеческом царстве. Он ждал ровно восемьсот лет, прежде чем его подобрала женщина-человек. Однако она умерла прежде, чем он смог признать своего хозяина.…

Он использовал все свои оставшиеся духовные силы, чтобы перенести душу женщины человека в другое царство, и нашел подходящее тело, в котором она могла бы возродиться. Если бы он не спас ее всеми своими силами, то ему, возможно действительно пришлось бы пережить еще восемьсот лет, прежде чем снова проснуться. Лучше быть немного слабее, чем оставаться в бесконечной тьме. Тем не менее, рана на ее голове ... кажется, что ей нужно будет использовать небольшие духовные силы, которые все еще должны были исцелить ее…]

В то время как Юй Сяоцао была поражена этим болтливым светящимся шаром, она внезапно почувствовала прохладное и освежающее чувство на ране на лбу. Болезненное ощущение тоже исчезло. Когда темнота вокруг нее постепенно исчезла, она медленно открыла тяжелые веки.

В комнате горела тусклая лампа. Она едва различала худую мадам Лю, лежащую на краю кровати. В тишине отчетливо слышалось ее дыхание.

Юй Сяоцао вспомнила тот странный сон, который ей только что приснился. Она подняла руку и коснулась лба. Больше не было больно. Разве это не сон? Действительно ли существует этот светящийся золотой шар, который называет себя "божественным камнем"? Это тоже излечило травму на голове?

Юй Сяоцао чувствовал себя очень жарко и душно, так как она была плотно покрыта одеялом. Она вытащила руки из-под одеяла и заметила красный браслет на тонком запястье. На красном шнурке висел разноцветный камень. Разве это не тот маленький камешек, который она подобрала в горном ручье рядом с Дворцом Потала, единственный раз, когда отправилась в отпуск?

Камень был размером с мрамор. Он казался гладким и круглым, когда стоял посреди ручья. Она подняла его, потому что думала, что красочный камень в то время выглядел действительно красивым. Забрав его обратно, она проделала в нем дырку, нанизала на красную нитку и надела на запястье. Позже, когда она готовила тушеную пищу, она почувствовала, что носить ее во время работы неудобно. Таким образом, она просто небрежно отбросила его в сторону и забыла о нем. Почему он переселился и перевоплотился вместе с ней?

- Цао'Эр, ты проснулась! Ты проспала ровно три дня. Если бы ты все еще не проснулась, я собиралась отвезти тебя в город к врачу. Мадам Лю, лежавшая на кровати Кан, заметила это движение и подняла голову. Она вскрикнула от счастья, когда подняла глаза и увидела, что дочь изучает Радужный Камень.

Юй Сяоцао пристально посмотрела на Мадам Лю. Первое впечатление от матери было то, что она худая. Хотя у нее было красивое и нежное лицо, оно выглядело худым и бледным. Ее руки, поправлявшие одеяло, были полны грубых мозолей и шрамов. Бросив взгляд на ее руки, стало ясно, что она постоянно занимается физическим трудом.

” Мама... " хотя мадам Лю была не намного старше ее в прошлой жизни, она была тронута материнской любовью в ее глазах. Поэтому она не могла не позвать ее. Никто не смотрел на нее с такой любовью с тех пор, как умерла ее мать, когда ей было пятнадцать. Юй Сяоцао вдруг захотелось плакать.

- Не плачь, Цао'Эр. Твоя рана все еще болит? Мама будет дуть на него ради тебя... - Лю Муюнь мягко подула на забинтованную голову дочери, затем быстро обернулась и вытерла слезы рукавом.

Когда она была беременна близнецами, она случайно упала в воду во время стирки и преждевременно родила. Хотя Сяолянь была слегка полновата, она росла со здоровым телом. Однако для Сяоцао это была другая ситуация. Сначала она даже не могла пить молоко. Кроме того, она часто заболевала. Было даже несколько раз, когда она почти не выживала.

Ее ребенок должен был принимать лекарства в течение года, но их семья еще не распалась. Все деньги заработанные мужем на рыбалке и охоте, должны быть переданы свекрови. Каждый раз, когда она просила у свекрови денег на лекарства, та всегда отказывалась их ей давать и говорила кучу неприятных слов. Ее старшая невестка тоже отпускала насмешливые замечания.

Она может вынести все ради своего ребенка. Однако она никак не ожидала того, что ее дочь чуть не погибнет от рук старшей невестки. Доктор ясно приказал им кормить Сяоцао большим количеством пищи, но ее свекровь не хотела даже давать им яйцо.

Лицо Лю Муюнь было полно беспомощности, когда она смотрела на темное ночное небо за окном. Она уже тринадцать лет состояла в браке с семьей Юй. Каждый день она просыпалась первой и засыпала последней. Она всегда выматывалась, потому что была ответственна почти за все домашние дела.

Она не боится усталости, но ее свекровь никогда не была довольна ею, что бы она ни делала. Ей часто приходилось страдать от ее требовательного взгляда и насмешливых замечаний. Даже с ее детьми обращались плохо.

В семье не было никого, на кого она могла бы положиться. Сяоцао была ранена старшей невесткой и была без сознания в течение трех дней, но семья старшего брата даже не появилась ни разу. Ее младшая невестка и тесть были единственными, кто пришел проверить Сяоцао…

- Цао'Эр, ты голодна? Твоя младшая тетя дала нам яйцо. Я держала его в тепле с горячей водой.- Лю Муюнь очистила яичную скорлупу для своей дочери. Она с довольной улыбкой наблюдала, как дочь медленно ест яйцо.

- Моя дорогая дочь, тебе следует отдохнуть. Мама пойдет готовить ужин. Ваш любимый отвар будет готов к тому времени, когда вы проснетесь. Я обязательно сделаю его густым и добавлю в него маринованные овощи. Я принесу большую миску, чтобы наша Цао'Эр поела!

Юй Сяоцао вспомнила, что она слышала перед сном. Ее мать была отвергнута после того, как она попросила у бабушки этого тела яйцо. Похоже ее семья редко имела возможность питаться мелкими зернами, такими как белый рис и пшеничная мука.

Мадам Лю, наверное приходится терпеть, когда над ней жестоко издеваются. Ее сердце немного болело за нее

" Мама, я просто съем то, что едят все остальные. Не готовьте отдельно что-то только для меня. Разве я не съела сегодня яйцо?

[1] Кан — традиционная система отопления в крестьянских домах северного Китая и Кореи. Типичный кан представлял собой широкую кирпичную или глиняную лежанку, внутри которой по специально проведенным каналам проходил горячий воздух от печи одновременно являясь дымоходом. Печь, находившаяся у одного из концов лежанки, служила также и для приготовления пищи