Глава 6 - Сбор морепродуктов

- Почему она упала в обморок? Что сказал доктор?- Старый Юй видел, как его вторая невестка ухаживала за младшей внучкой без отдыха.

- Бабушка не позволила нам вызвать врача. Она сказала, что моя мама будет в порядке после сна!Юй Сяоцао нашел прекрасную возможность поболтать.

- Чепуха! Когда мы закончим есть, попроси доктора Ю прийти и проверить вторую невестку. Не позволяйте незначительной болезни превратиться в серьезную болезнь. Старый Юй нахмурился, заставляя себя доесть суп из бобовой пасты и вытереть рот.

Мадам Чжан неохотно пробормотала: "Нам придется потратить деньги, если мы обратимся к врачу! Нашему третьему сыну нужно в ближайшее время участвовать в районном экзамене. Ему нужно съездить в префектурный город на экзамен! Если мы потратим все наши деньги на семью Юй Хая и не сможем собрать достаточно денег для дорожных расходов, то он определенно будет обижен на вас…”

Старый Юй нахмурился, стукнул палочками по столу и сказал: “Наша семья не так бедна, как ты нас представляешь! Каждый год Юй Хай зарабатывает более дюжины таэлей [1] просто охотой, не говоря уже о ежедневных заработках на рыбалке! Наш третий сын учится уже много лет, но он даже не сдал экзамены окружного уровня. Думаю, ему следует прекратить учебу. Он должен просто сэкономить немного денег, чтобы купить несколько акров земли для фермы.

Учитывая обстоятельства семьи Юй, если бы они не финансировали учебу своего третьего сына в течение более десяти лет, они могли бы жить более комфортно. Даже если бы они свободно ели белый рис и пшеничную муку ежедневно, у них все равно было бы более чем достаточно еды. Однако платы за репетитора и расходы на проживание в городе было достаточно, чтобы измотать фермерскую семью среднего класса.

- Что? Старик! Гадалка сказала, что кому-то в нашей семье суждено стать государственным чиновником! Я все еще рассчитываю, что наш третий сын заслужит мне титул "благородной госпожи"! Даже если мне придется всё бросить, я все равно буду финансировать его учебу! Хотя госпожа Чжан немного боялась своего мужа, она решила бороться до конца за будущее своего сына и свою собственную славу.

Старый Юй свирепо посмотрел на жену, но не стал продолжать разговор. Он бросил миску и заговорил приглушенным голосом: - Я приведу в порядок наши три акра земли! Кстати, Сяолянь, приготовь миску лапши для своей матери и добавь в нее два яичницы. Должно быть, она устала за последние несколько дней!

-Хорошо! Спасибо, дедушка! Юй Сяоцао бросилась отвечать громким голосом, и на ее лице была яркая улыбка 

- Сяолянь! Сяолянь, ты негодяйка! Почему ты все еще торчишь в комнате? Разве ты не видишь, что идет дождь? Поторопись и отправляйся за одеждай, которую сушат! Каждый день Юй Сяоцао просыпалась от пронзительных ругательств бабушки.

Мадам Лю, привыкшая к тому, что свекровь угнетает ее, хотела выйти по привычке. Однако Юй Хай остановил ее: "Тебе нужно отдохнуть еще немного! Я сам пойду посмотрю!

Нельзя было выходить в море, потому что сегодня было слишком ветрено. Таким образом, Юй Хай мог бездельничать дома в этом редком случае.

Переодевшись, он снова вошел и сказал своим сыновьям: “Сегодня второй день июня, и прилив отступает прямо сейчас. Я просто вышел проверить. Облачно, ветер дует в юго-западном направлении. Больше морских товаров можно было найти, когда прилив быстро отступает. Таким образом, это лучшая погода для сбора пищи у моря! Пошли! Отец отвезет вас на поиски устриц, крабов, рыбы и креветок. Если нам повезет, мы даже найдем морское ушко!

- Собирать морепродукты у моря? Отец, я никогда раньше не собирала еду на море! Я тоже хочу пойти. Возьми меня с собой!

В ее прошлой жизни родной город Линь Сяовань был расположен во внутренних районах. За двадцать девять лет жизни она видела океан всего один раз. Все благодаря тому, что однажды она навестила свою младшую сестру, которая училась в университете на берегу моря.

Она переселилась в эту рыбацкую деревню уже какна пять или шесть дней. Однако мадам Лю держала ее дома, чтобы оправиться от травмы. Она никогда не выходила из дома, не говоря уже о море. Когда Юй Сяоцао услышала, что есть шанс сходить за едой на море, она решила, что последует за ним, даже если у нее случится припадок. Разве она не ребенок? Таким образом, она имела право быть своенравной и озорной.

Мадам Лю испугалась и быстро начала уговаривать дочь: "Сегодня ветрено, и твоя рана еще не полностью зажила. Подожди еще несколько дней, и я отпущу тебя куда захочешь. Я тебя не остановлю.

Сяоцао отказалась подчиниться. Она вот-вот заплесневеет от пребывания дома. Более того, сегодня ей представилась редкая возможность. Ее отец, отличный рыбак, собирался сопровождать их, так что они определенно поймают много морепродуктов. Как она может упустить такую прекрасную возможность?

- Мама! Дедушка Ю уже говорил, что моя травма в порядке, и я теперь намного здоровее. Мое здоровье сейчас действительно хорошее, и у меня отличный аппетит! Дедушка Ю сказал, что больше двигаться полезно для моего здоровья. Пожалуйста, позвольте мне пойти с ними! Говоря это, Юй Сяоцао смотрела на своего отца, который был известен тем, что баловал своих детей бесконечно, умоляющим взглядом.

Юй Хай никогда не мог отказать своей младшей дочери, поэтому он сразу сдался: “Муюнь, я присмотрю за Сяоцао, так что не волнуйся! Отдыхайте дома с легкостью и ждите нашего возвращения. Мы поймаем несколько ушей и приготовим для вас отвар, чтобы питать ваше тело!

Говоря это, он взглядом подозвал младшую дочь и велел ей быстро выйти из комнаты. Таким образом, Юй Сяоцао радостно открыла дверь и вышла.

Во дворе Юй Хан уже приготовил все необходимое оборудование для сбора морепродуктов на берегу моря. С ведром и лопатой в руках Сяолянь и Шито с радостью ждали, когда выйдет их отец. В сердцах детей нет ничего, на что не был способен их отец. Они уже предвкушали плодотворные результаты еще до того, как ушли.

В июне в облачной деревне Дуншань было жарко и влажно. Сяоцао, одетая только в одну тонкую одежду, держала маленькую бамбуковую корзинку, стараясь не отставать от шагов отца.

Юй Хай, высокий и дородный, казался выше 1,8 метра [2] . Восьмилетняя Юй Сяоцао была хронически больна в течение длительного периода времени, поэтому она была примерно на полголовы ниже Юй Сяоляня, которая была всего на пятнадцать минут старше ее. Она уже делала все возможное, чтобы двигаться вперед своими короткими ногами, но она все еще отставала от них.

Юй Хай постоянно обращал внимание на своих детей и замечал положение своей младшей дочери. Он усмехнулся, поднял ее одной рукой и понес на плече.

Юй Сяоцао поначалу немного нервничала и смущаласб. Мысленно она была почти такой же, как Юй Хай, но с ней все еще обращались как с ребенком. Даже Шито, которому было пять лет, не получал такого обращения. Таким образом, Сяоцао не могла не покраснеть.

Будучи старшим братом, Юй Хан также тихо наблюдал за своей слабой младшей сестрой. Когда он заметил, что ее лицо покраснело, он протянул ей соломенную шляпу, сотканную из бамбуковых полосок. Он с беспокойством сказал: «Младшая сестра, хотя сегодня облачно, но вы редко подвергаетесь воздействию солнца. Таким образом, вам очень легко загореть. Видишь, твое лицо уже красное.

В древности время исчислялось по лунному календарю, а июнь считался серединой лета. Несмотря на то, что на берегу моря было облачно, интенсивность ультрафиолетовых лучей не была низкой. Однако покраснение на лице Юй Сяоцао было вызвано не Солнцем.

Фаза самого низкого прилива была редкой возможностью для жителей деревни Дуншань увеличить свои доходы. Опытные старые рыбаки уже были знакомы со временем отлива. Сегодня, самый низкий период прилива был около полудня. Грязевая площадка уже была полна мужчин и женщин всех возрастов, которые приходили за морепродуктами.

Семья Юй Хая приехала поздно, так что все хорошие места уже были заняты. Шито был немного разочарован и пробормотал: “Если бы старшей тете не потребовалось так много времени, чтобы приготовить еду, мы могли бы получить хорошее место.

Юй Хай погладил маленькую головку сына и сказал с улыбкой: “Не расстраивайся! Отец знает хорошее место. Я могу гарантировать, что больше там никого не будет.

Хорошее место, о котором упоминал Юй Хай, было рядом с Утесом. Расположение этих рифов было довольно опасным. Это обычно покрывалось морем и поражалось высокими волнами во время прилива. Единственный раз, когда он появлялся полностью, когда прилив полностью отступает. Кроме того, это место было далеко от деревни, и большинство людей не подумали бы идти сюда.

Морские рифы в этом районе казались опасными, но добраться до них было просто трудно. Трудно было пройти мимо утеса по пути к рифам. Однако для Юй Хая это было несложно. Он помогал детям проходить трудные тропинки одну за другой и обходить скалы. Их глаза загорелись, когда они наконец достигли места назначения.

[1] Таэл (两) - форма валюты, используемая в древнем Китае (1 таэл = ~ 1000 медных монет), также используемая в качестве единицы измерения.

[2] 1,8 м = ~ 5'10